Искушение ирландца
Шрифт:
– Что ж, ты пока не граф Кэмелмор!
– А ты не графиня! – едко отозвался он.
Наступила напряженная пауза, и у Полетты появилось время осознать услышанное. Они говорили так, словно Деклан никогда не вернется, а Джеральд уже унаследовал титул.
– Ну-ну, дорогой, – примирительно начала Эллис, – эта перепалка никуда не ведет. Меня не интересует какой-то мелкий лондонский лорд. Ты же знаешь, я хочу только тебя.
Джеральд пробормотал что-то неразборчивое.
Элис продолжала:
– Сейчас это лишь вопрос времени. Кэмелмор-Мэнор практически наш.
– Пока они не обнаружат, что там был я. – Голос Джеральда звучал напряженно и встревоженно.
– Никто этого не обнаружит. Мы уже много раз обсуждали это, Джеральд. Ребенок до сих пор не говорит. Пойдем, дорогой, мы должны вернуться к гостям.
Полетта услышала шуршание одежды, быстро повернулась и поспешила прочь от двери по длинному коридору, но внезапно с разбега уткнулась в широкую мужскую грудь.
– О, Джеффри, это ты! – с облегчением пролепетала она.
– Что ты тут делала? – спросил он, ощущая ее страх.
– Я подслушала, как они спорили насчет тебя. Он думает, что она с тобой флиртовала.
Джеффри проказливо усмехнулся:
– Флиртовала.
– Ты ужасен.
Он пожал плечами:
– Это оказалось полезно для получения некоторой информации. Как там Мара?
– С ней все в порядке. Но давай поспешим в салон. Они уже идут сюда. Я все объясню тебе позже!
Полетта протиснулась в вычурно обставленный синий салон и торопливо уселась на обитый шелком стул. Джеффри еще с любопытством рассматривал ее, когда в салон вернулись Элис и Джеральд О’Рорк.
– Этим вечером мы намерены поужинать в маленькой столовой, – объявила Элис, устремив пронзительный взгляд на Джеффри. – Так будет гораздо уютнее, ведь нас только четверо.
Полетте мучительно тяжело далась эта неловкая и напряженная трапеза. Элис О’Рорк продолжала откровенно флиртовать с Джеффри, в то время как Джеральд все больше мрачнел и злился. Но Джеффри флиртовал в ответ, весело и беззаботно. Полетта непрестанно думала, удалось ли миссис Мартин с Марой незаметно покинуть дом, и тревожилась, благополучно ли они пройдут в темноте и холоде по длинной подъездной аллее. Она чуть не с откровенным восторгом приняла заявление Джеффри о том, что уже поздно и им пора прощаться. Он в весьма изысканной манере отклонил довольно смелое предложение Элис провести ночь в Кэмелмор-Мэноре.
Со вздохом облегчения Полетта уселась рядом с Джеффри в наемный экипаж и велела кучеру ехать очень медленно, чтобы не пропустить даму с ребенком.
– Что ты задумала? – озабоченно поинтересовался Джеффри.
– Ш-ш-ш, высматривай в свое окошко Мару и миссис Мартин.
– Ты ведь шутишь, правда?
– Ничуточки, – отозвалась Полетта, не отрывая глаз от окошка. – Мы должны забрать отсюда Мару. О’Рорки собираются отдать ее теткам, которые терпеть не могут Деклана. Я не могу этого допустить.
– Мы не можем просто взять и забрать дочь графа Кэмелмора из ее дома.
– Деклан хотел бы, чтобы я поступила именно так. Я знаю, – убежденно проговорила Полетта.
– Надеюсь, что это так, – пробормотал Джеффри, качая головой.
В этот
– С вами все в порядке? – поинтересовалась она, когда экипаж быстро двинулся прочь от Кэмелмора.
Миссис Мартин с облегчением кивнула.
– Вас кто-нибудь видел? – спросил Джеффри.
– Я никого не заметила.
Полетта улыбнулась Маре.
– Ну что, ты готова повидаться с отцом?
Девочка посмотрела на нее глазами, полными надежды.
– Да!
Глава 29
Сюрпризы
Деклан в миллионный раз мерил шагами маленькую камеру. Он уже несколько дней был узником и чувствовал, что, если вскоре не выйдет на свободу, сойдет с ума. Перед его глазами были только эти белые оштукатуренные стены, и он терзался отчаянной тревогой. Хотя его адвокат, мистер Себастьян Вудз убеждал, что это всего лишь вопрос дней и его обязательно выпустят на свободу, Деклан начал в этом сомневаться.
Прошло уже слишком много времени.
Единственной положительной нотой было то, что его содержали не в печально известной тюрьме Килмэнхэм. Из-за его богатства и титула, а также из-за щепетильности дела магистрат отнесся к нему особо, и он был заключен в относительно роскошном здании неподалеку от «Четырех Судов». Ему доставляли пристойную еду, обеспечивали газетами и даже предоставили письменный стол. Тот факт, что в комнате лишь одно маленькое окошко и вооруженный стражник за запертой дверью, не давал ему забыть, что он находится в камере. Деклан не мог выйти, пока его не освободят.
Он чувствовал себя абсолютно беспомощным, а тревога за Мару терзала его душу день и ночь. Дочка наверняка пребывает вне себя от страха из-за его внезапного исчезновения. Он даже не смог объяснить ей, что скоро вернется, или попрощаться как следует. С ее детской точки зрения, отец просто внезапно исчез. Он надеялся, что миссис Мартин смогла ее успокоить и сказать, что он скоро вернется. Единственным утешением было то, что она находится в Кэмелморе с кузеном Джеральдом, а не с Деирдр и Эдейн Райан.
Однако это принесло другую тревогу. Что-то в поведении Джеральда беспокоило Деклана. Ему совсем не хотелось подозревать единственного родича в жадности, но Деклану крайне не понравилось, что Джеральд и его жена буквально завладели Кэмелмор-Мэнором. Элис знала, что за Декланом придут власти, а Джеральд ничуть не взволновался, когда ночью схватили и увезли его кузена.
За последний год или около того Деклан выкинул из головы некоторые вещи, которые Джеральд говорил и делал ранее, приписывая их собственному горю от смерти Маргарет. Деклан просто не хотел верить, что единственный человек, которому он доверял и с кем всю жизнь делился переживаниями, действительно мог желать ему вреда. Это невозможно!