Искушение красотой
Шрифт:
Рано утром, распрощавшись с крестьянином и его сыном, наши герои тронулись в путь. Айвен и Лидар, воодушевлённые и нетерпеливые, рука об руку шли впереди - так быстро, что удивлённый Фолак едва за ними поспевал.
Они почти достигли края леса, когда чей-то громкий голос заставил их остановиться.
– Эй, честная компания, не ко мне ли вы все в гости направляетесь?
Опытный следопыт Фолак так и подскочил на месте - стоящая теперь посреди поляны женщина возникла словно из воздуха. Рядом с ней с задумчивым
– А вот и они, Хапа. Ну что ж, я ждала вас, а вы чуть было не прошли мимо моего дома. Впрочем, его и вправду нелегко заметить.
Под ободряющим взглядом женщины Айвен выступила вперёд.
– Здравствуйте. Вы - Марион?
– Она самая. Вам нужна моя помощь, не так ли? В доме нам всем, пожалуй, будет тесновато, предлагаю поговорить здесь.
Марион повела рукой, и рядом с ней тут же появилось простое деревянное кресло и две резные скамьи.
– Садитесь, господа. Я вас слушаю.
Пока Айвен рассказывала вкратце свою историю, остальные ненавязчиво разглядывали знаменитую лесную ведунью. На вид это была вполне обычная худенькая женщина лет сорока, одетая в простое зелёное платье, с копной каштановых с проседью волос, стянутых узким серебряным обручем. И лишь глаза, вернее, взгляд их, спокойный и глубокий, словно проникающий в самые потаённые мысли собеседника, говорил о том, что Марион таит в себе несоизмеримо больше, чем кажется на первый взгляд.
Выслушав рассказ Айвен, колдунья встала и в задумчивости прошлась взад-вперёд по поляне.
– Хорошо, - сказала она, наконец.
– Я помогу вам. Меня тронула твоя история, принцесса, и я буду рада восстановить справедливость. Настала пора наказать тирана (до меня уже давно доходят слухи о его злодействах). Но не так, как ты это задумала, смелая девочка. Отдай-ка мне для начала свой пояс, от греха подальше...
Айвен покраснела и под недоумёнными взглядами друзей сняла и протянула колдунье богато расшитый, но слегка потрёпанный за время дороги поясок.
– Ого, сколько яда! Ты хотела убить себя или его?
– Не знаю. Может, и его, и себя. Я слышала, у Тальбаса есть племянник, тихий парень и совсем не похожий на него. Я надеялась, что он будет править лучше своего дяди и оставит Шиедан в покое.
Чувствуя на себе укоризненный взгляд Лидара, девушка не решалась поднять глаза.
– От вас, Марион, ничего не скроешь. Какой же выход вы предлагаете, если крайние меры кажутся вам слишком жестокими?
– Нам рассказали, как одного парня вы превратили в зайца, - подал голос Фолак.
– Может, и с Тальбасом повторить что-нибудь в этом роде? Поживёт, например, ослом, поработает, ума наберётся, а там видно будет...
Марион в раздумье забарабанила пальцами по подлокотнику своего кресла.
– Да, это хороший вариант, но, к сожалению, он сейчас невозможен. Для заклинания нужна особая травка, которая появляется лишь к концу лета. Сгоряча я истратила на злого охотника весь свой запас, а ждать до осени мы не можем.
– Боюсь, счёт идёт уже на часы, - вздохнула Айвен.
– Тальбас наверняка выслал встречный кортеж, и, если я не появлюсь в его замке в течение суток, он может впасть в ярость.
– Не волнуйся, девочка, выход всё-таки есть, - улыбнулась колдунья.
– У меня хранится ещё одна очень редкая травка, я называю её цветок добра. Она обладает замечательным свойством смягчать жестокие сердца, усмирять гордыню и очищать людей от зависти и злобы. Эта трава цветёт раз в пятьдесят лет. Та, что у меня, досталась мне от матери-знахарки, её совсем мало. Но Тальбас - как раз тот человек, для которого и предназначен цветок добра, и мне не жаль его. Возьми его, Айвен, и подсыпай понемножку в королевскую еду или вино в течение двух недель. За меньшее, думаю, Тальбас не излечится.
– И что, он станет эдаким добряком-весельчаком, перестанет воевать с соседями и раздаст всю казну бедным?
– недоверчиво хмыкнул Фолак.
– До этого, наверное, не дойдёт, хотя... кто знает? Честно говоря, на своём веку я ещё не наблюдала действия этой травы, потому что не пользовалась ею. Но, я надеюсь, Тальбас во многом изменится. Думаю также, он сможет понять чувства принцессы и освободит её от брачных обязательств, а, возможно, и сам откажется от престола. Ну, как вам мой план? И гуманный, и надёжный. Но, вижу, Айвен, тебе он не по вкусу?
Девушка опустила глаза и нервно затеребила край рукава.
– Спасибо, Марион, ваш план хороший... но очень уж долгий. Для того, чтобы довести его до конца, мне придётся прожить с Тальбасом целых две недели, прожить в качестве его жены. Меня начинает трясти от одной мысли об этом!
– Хм... А разве нельзя отложить свадьбу? Придумай какой-нибудь предлог, ну, не знаю... Невеста имеет право на капризы!
– Только не я, - покачала головой Айвен.
– Тальбас и лишней минуты ждать не захочет. Он...
– она осеклась и отвернулась, пряча выступившие на глаза слёзы.
Лидар погладил её по руке и умоляюще посмотрел на колдунью.
Марион выдержала длинную задумчивую паузу, а потом как-то неуверенно улыбнулась.
– Вообще-то есть один вариант, вот только не знаю, как вы к нему отнесётесь.
– Говорите же, говорите!!
– Существует заклинание - я никогда раньше им не пользовалась - позволяющее на время одному человеку принять образ другого. Суть моего предложения в следующем: Тальбас получает в жёны Айвен, в то время как сама Айвен находится в безопасности в другом месте. После истечения двух недель происходит обратный обмен. Дальнейшие действия будут зависеть от успехов мнимой Айвен на поприще обращения мужа в добродетельное и благородное существо.
– О, я поняла!
– вскочила принцесса.
– Это было бы замечательно! Но только кто же... кто же по доброй воле захочет поменяться со мной местами и стать женой Тальбаса?!
– Да, удовольствие, судя по всему, сомнительное.
– Что же делать?!
– Если хочешь, я могу с тобой поменяться. Не скажу, что я в восторге от такой перспективы, но это был бы самый удобный вариант. Я опытная женщина и всегда смогу придумать какие-нибудь уловки, чтобы заморочить Тальбасу голову и побыстрее осуществить наш план, я ничего не напутаю в травах и, может, успею помочь ещё кому-нибудь.