Искусительница (Пленница любви)
Шрифт:
Некоторое время женщины молчали.
— Мне кажется, что мой сын уже утомил вашего молодого человека, — сказала одна женщина, глядя в сторону реки.
Четверо юношей окружили Тайнана и смотрели на него с восхищением.
— Он… ничего не сделает, правда? — после некоторого колебания спросила женщина.
— Нет, — ответила Крис с уверенностью. — Он очень хороший человек. А теперь не пора ли нам позвать наших хороших мужчин к столу?
Мужчины проявили большую терпимость, чем женщины, и казалось, что их совсем не волнует, был
Только Рори Сайерс старался из всех сил, чтобы поставить Тайнана в неловкое положение.
— Это уж получше тюремной пищи, верно, старина? — опросил Рори, сидящий напротив Тая. — Правда, за долгие годы ты мог и привыкнуть к ней.
Когда Рори потянулся за куском цыпленка, та женщина, сын которой разговаривал с Таем, резко ударила Рори по руке деревянной ложкой. Все сидящие на этом конце стола посмотрели на нее, и она покраснела.
— Я не смогу объяснить детям, что нельзя тянуться через стол, если это будут делать взрослые, — наконец сказала она, а затем посмотрела на Крис, которая широко улыбалась ей. Женщина улыбнулась в ответ. — Еще бобов, мистер Тайнан? — спросила она приветливо.
— Что ж, пожалуйста, — ответил Тайнан, глядя на женщину с удивлением.
— Расскажи-ка нам, что чувствуешь, когда отнимаешь у человека жизнь, — предложил Рори, пока женщина накладывала бобы в тарелку Тайнана.
В эту же секунду другая женщина перевернула чашку с кофе на колени Рори. Когда Рори вскочил, один из мужчин рассмеялся:
— Малыш, когда-нибудь ты женишься и узнаешь, что у женщин есть свои способы борьбы с нами, такие, что ты проигрываешь сражение раньше, чем узнаешь о начале боевых действий.
Еще один мужчина засмеялся, и вскоре к нему присоединились все остальные. Тайнан сидел, усмехаясь.
— Садись, малыш, — крикнул кто-то Рори. — Высохнешь. Марта, дай-ка Сайерсу кусок твоего вишневого пирога. Он поможет ему забыть обо всем остальном, даже о маленьких симпатичных блондинках.
Крис стала внимательно рассматривать содержимое кувшина с молоком, но почувствовала, как краснеют кончики ее ушей.
Час спустя вся еда была убрана, младшие дети были уложены спать в тени деревьев, взрослые разделились на группы, а молодежь и некоторые люди постарше весело смеялись и решали, чем бы еще заняться.
— Вы пойдете с нами? — спросила у Крис симпатичная темноглазая девушка. — Мы собираемся покататься по реке на лодке. Будет очень весело.
— С удовольствием, — ответила она, опираясь на руку Тайнана.
— Они дети. Я не хочу… — начал Тайная, но она даже не посмотрела на него.
— Они хотят поговорить с нами. Неужели вы не понимаете, что мы для них своего рода знаменитости? Вы — известный бандит, а я…
— Леди, которая сама себе создает проблемы. Пока все садились в лодки, он держался у нее за спиной. С места пикника их было не видно. В тот момент, когда Крис собиралась ступить в лодку, Тайнан слегка
— Крис, — сказал он, и в его голосе прозвучала величайшая забота. — Вы повредили ногу. Неужели это вывих? Нет, не наступайте на нее, позвольте мне помочь вам.
Прежде чем Крис успела сказать хоть слово, он подхватил ее на руки и понес к деревьям.
— С ней все будет в порядке, — бросил он через плечо. — Я позабочусь о ней.
Крис услышала за своей спиной хихиканье и поняла, что он никого не обманул.
— Теперь, когда вы получили меня в свое распоряжение, что вы собираетесь делать? — Он улыбнулся ей так, что она сказала: — Этого вы несомненно несделаете. И если вы опустите меня на землю и хоть одна моя пуговица окажется расстегнутой, я никогда больше не стану с вами разговаривать.
— Вам не придется ничего говорить.
— Тайнан! — воскликнула она.
— Крис, хорошего понемножку. Я не возражаю против взрослых, но провести целый день с подростками, которые смотрят на меня так, словно в любую минуту я могу совершить нечто ужасное, — это выше моих сил. Думаю, мы можем пойти в лес и…
— И что? — спросила она, подняв брови.
— Не знаю, — честно признался он. — Чем занимается помолвленная пара, если она не… — И снова Крис взглядом заставила его замолчать.
— Разговаривают, стараются узнать друг друга ближе. Теперь вы можете отпустить меня.
Тайнан продолжал идти, неся ее на руках.
— Кто такие Монтгомери? Их упоминал ваш отец.
— А что он говорил? Вы можете сказать мне правду? Он поставил ее на поваленное дерево, и ее лицо оказалось вровень с его лицом.
— Не уверен, что я все правильно понял. Он сказал, что они ваши родственники и самые своевольные, упрямые и безрассудно бесстрашные люди, которые когда-либо рождались на свет. Я правильно сказал?
— Абсолютно правильно. Это мои родственники со стороны матери, очень старая семья, которая приехала в Америку во время правления Генриха Восьмого.
— В шестнадцатом веке?
— Да, — сказала она, улыбаясь ему и протягивая руку. Он взял ее за руку, и она пошла по стволу. — Расскажите мне поподробнее о вашей встрече с моим отцом. Что он еще сказал? Что вам сказали, когда вас выпускали из тюрьмы?
— Ничего особенного. В тюрьме ничего не объясняют, тебя просто тянут за кандалы, и ты идешь.
— Каждый раз, когда я спрашиваю о том, как вы попали в тюрьму, вы всегда оказываетесь невиновным. А вы когда-нибудь совершали что-нибудь противозаконное? — Она развернулась и пошла по стволу в обратную сторону.
— Почему вам обязательно надо знать чужие секреты? На самом деле я совершил свою долю противозаконных действий, но меня никогда на этом не ловили, видимо, именно поэтому меня обвиняют тогда, когда я невиновен. Думаю, они считают, что могут повесить меня если не за одно, так за другое преступление.