Искусство быть друзьями
Шрифт:
— Чего ты хочешь? — прикусываю губу, скрещиваю руки на груди и прислоняюсь к дверному косяку, пытаясь казаться более уверенным, чем есть на самом деле.
Она не отвечает сразу, просто улыбается мне, играя со мной — ее любимое занятие.
Однажды она сказала мне, что я ее любимая игрушка, но это никогда не имело никакого смысла, так как она делала все, что в ее силах, чтобы сломать меня.
Но я не сломался. Я все еще стою здесь. Конечно, лучше бы ее здесь не было.
— Один из сотрудников твоего
Под исчезновением она имеет в виду, что он либо сбежал, либо сейчас находится где-то на дне озера.
Я поднимаю брови и смотрю на нее. — Ну и что? Какое это имеет отношение ко мне?
— Он нуждается в тебе и твоих маленьких друзьях, чтобы заменить его, — объясняет она, теребя одну из своих сережек.
Я быстро качаю головой. — Не получится. Я отступаю внутрь и пытаюсь закрыть дверь, но она хлопает по ней ладонью.
— Если вы этого не сделаете, он превратит вашу жизнь в сущий ад. И ты должен знать лучше, чем кто-либо, что он очень хорошо умеет это делать.
Мои пальцы сгибаются в кулак, ногти впиваются в плоть. Я хочу закричать в знак протеста, но знаю, что она права. И я ненавижу это.
— Я просто сделаю это, — говорю я ей. — Зей и Джекс не должны вмешиваться. — В глубине души я знаю, что это бессмысленный спор. Потому что отец Зея и отец Джекса работают с моим отцом, так что, скорее всего, они послали эту стерву, чтобы доставить сообщение своим сыновьям тоже.
Она закатывает глаза. — Ты же знаешь, что это не сработает. Их отцы сказали, что они тоже должны быть частью этого. — Она улыбается мне. — Ваше первое задание сегодня вечером.
— И что за задание? — Спрашиваю я, на самом деле не желая слышать ответ. Но в конце концов мне придется это сделать, так что я вполне могу резко сорвать пластырь.
— Будете собирать информацию о новом шерифе, — объясняет она, стуча каблуками по крыльцу и пятясь назад. — Вы должны выяснить, что он за человек, а потом доложить мне.
Хотя это звучит достаточно просто, шпионить за шерифом — не ведет ни к чему хорошему. Кроме того, если он окажется славным парнем, мой отец сделает все, что в его силах, чтобы разрушить его жизнь и уволить. Потому что, если его не удастся подкупить, отец не сможет продолжать заниматься своим нелегальным бизнесом, который варьируется от торговли наркотиками до подпольных казино. Да, он настоящий победитель.
Иногда я задаюсь вопросом, всегда ли он был таким, или, возможно, когда моя мама была жива, он был другим человеком. Она умерла, когда мне было два года, поэтому я не помню ее живой, а отец отказывается говорить о том времени. Он даже не рассказывал мне о ней, избавившись от большинства ее вещей, за исключением нескольких фотографий. Все, что я знаю, это то, что она родила меня, у нее были такие же светлые волосы, как и у меня, и она умерла сразу после рождения моей младшей сестры Харлоу, которая, к сожалению, все еще живет с отцом, хотя она и остается у нас столько, сколько может.
— Зайдите после школы в закусочную и
— Какого черта ты здесь делаешь? — Голос Джекса доносится из-за моей спины, когда он подходит сзади.
Я чувствую себя немного лучше, когда он рядом, и ненавижу себя за это. Ненавижу, что я трус, когда дело касается Дианы. Кроме того, Джекс может быть страшнее мачехи, когда захочет. В душе у него мягкое сердце, хотя он постарается надрать мне задницу, если я кому-нибудь такое скажу. Я бы никогда этого не сделал. Мои друзья и я упорно работали над имиджем, который мы создаем для всех остальных за пределами нашего круга. Мы становимся теми, кто мы есть на самом деле, только когда находимся рядом друг с другом. Для всех остальных мы кажемся холодными, собранными и контролирующими все. Это лучший способ не попасть впросак, что часто случается, когда ты выходец из богатой, влиятельной семьи. Джекс, Зей и я с юных лет знали, что люди будут использовать нас, если мы им позволим. Мы не позволяем этого. Уже нет.
— Я пришла сюда, чтобы подробно рассказать о работе, которую вам поручили, — говорит ему Диана. — Хантер сообщит вам.
В отличие от меня, Джекс — не объект её заигрываний, она отворачивается и спешит к своей машине.
— Пожалуйста, скажи мне, что она шутит, — говорит Зей, подходя к Джексу.
Тяжело вздыхаю, когда выхожу на улицу, чтобы направиться в школу, как я и планировал, прежде чем столкнулся со злой ведьмой. — К сожалению, это не так. По крайней мере, работа не кажется такой уж ужасной.
Джекс приподнимает бровь, выходя следом за мной. — Все, что связано с нашими отцами, плохо. Кроме того, у нас есть своя работа, о которой мы не должны забывать.
— Я знаю, — бормочу я, проводя пальцами по волосам и вздыхая.
Зей хмурится, когда выходит и закрывает за собой входную дверь. — А что за работа?
— Мы должны выяснить информацию о новом шерифе, — объясняю я, доставая из кармана ключи от своего голубого Camaro 1969 года выпуска.
— У нас новый шериф? — Спрашивает Зей, запирая входную дверь и кладя ключи в карман.
Я пожимаю плечами. — По-видимому.
— Итак, наша цель выяснить, коррумпирован ли он, — заявляет Джекс, надевая солнцезащитные очки
Я киваю, направляясь к подъездной дорожке. — В первую очередь.
— Тогда это звучит не так уж плохо, — заявляет Джекс, когда мы подходим к машине. — Ну, если только он не святой.
— Да, — соглашаюсь я, скрещивая пальцы.
В противном случае, информация, которую мы соберем о нем, может стать началом его конца.