Испепеляющий
Шрифт:
— Нет смысла, — сказал он.
— Почему?
— Потому что я буду отвлекаться, наблюдая, как ты ешь, так что мое мороженное в конечном итоге просто растает.
Усмехнувшись, она вернула меню на стенд, а затем потерла озябшие руки. Здесь было намного холоднее, чем в вестибюле отеля, но Харпер предположила, что так и должно быть, ведь если будет теплее, мороженное просто растает. Только сейчас она заметила, что Танера и Леви с ними не было.
— Где стражи?
Нокс указал на стеклянную стену позади нее.
— Ждут
Давая им некоторое личное время, а также охраняя их. Когда Харпер захотелось зевнуть, она сделала все возможное, чтобы этого не сделать. Но у нее не вышло.
— Ты слишком рано вернулась на работу, — напомнил Нокс. — Тебе стоило взять несколько выходных, чтобы полностью оправиться. Она тихо фыркнула.
— Говорит парень, который, наверное, ни разу за свою жизнь не брал выходных.
— Их было несколько.
— Я не про те дни, когда ты работал дома. Я имею в виду дни без работы вообще… без звонков или сообщений, или электронных писем от деловых партнеров. Можешь честно сказать, что у тебя был хоть один такой день? Нет, не мог.
— Я сделаю выводы. Но ты все равно должна была взять несколько выходных, вместо того, чтобы перенапрягаться.
— Эти ублюдки не разрушат мою жизнь.
Он вздохнул.
— Такая упрямая.
— Гордая.
Постукивая пальцами по столу, он сказал:
— Я хочу спросить тебя кое, о чем. Наверное, нечестно с моей стороны спрашивать это — обычно такое не практикуется у демонов, это скорее человеческий обычай, но я хотел бы, чтобы ты это сделала. Задумавшись, она нахмурилась.
— Ты же не хочешь попросить меня выйти замуж за тебя в церкви?
Нокс скривил губы и взял ее за руку.
— Нет. Эти кольца говорят, что мы связаны. — Он провел большим пальцем по черному бриллианту и добавил: — Я хотел бы, чтобы ты взяла мою фамилию.
От удивления у Харпер глаза на лоб полезли.
— Ну, я явно не ожидала, что ты такое когда-нибудь скажешь. А хотя возможно стоило бы. Твое чувство собственности не имеет границ.
— Не стану отрицать.
— Уже хорошо, что ты признаешь это. А фамилию нет смысла менять. Я имею в виду, что люди и так в курсе, что мы вместе.
— Это важно для меня.
— Нет, это важно для твоей собственнической наклонности. Это было намного важнее.
— Я хочу, чтобы моя пара разделила мою фамилию.
— Сохранение своей фамилии не означает, что я не полностью вовлечена в наши отношения и что не верю в то, что они продлятся слишком долго, — заверяла она его.
— Знаю. И полностью признаю то, что хочу заклеймить тебя всеми возможными способами.
Нокса даже не заботило то, насколько нездорово это звучало. Он уже давно смирился с этим.
— Но это не значит, что я хочу владеть тобой.
— Тогда о чем речь?
— Я понимаю, что твоя фамилия что-то значит для тебя — импы Уоллисы поддерживали и любили
— У меня нет семьи, которая могла бы тебя поприветствовать. Мы создадим собственную семью, и я хочу, чтобы мы это сделали под одной фамилией.
Сердце Харпер сжалось.
— Тебе действительно нужно было все так преподнести? Теперь даже не знаю, как с этим поспорить.
Это было слишком мило.
— Так не спорь. — Он наклонился вперед. — По крайней мере, подумай об этом.
— Хорошо.
— Спасибо.
Затем снова появился официант, и Харпер с широкой улыбкой взяла неровный вафельный рожок.
— Благодарю.
Она облизала это произведение искусства и застонала: соленое карамельное мороженное было гладким и холодным на языке.
— Ты многое упускаешь, — сказала она ему. Не сводя глаз с ее рта, он ответил:
— О, уверяю тебя, это не так.
Он практически не сводил взгляда с ее рта все время, пока она ела. В конце концов, Нокс так возбудился, что точно знал, что будет ощущать боль при ходьбе. Когда Харпер закончила, то вытерла липкие пальцы лимонной салфеткой. — Готов идти?
Он был готов отвезти ее домой, туда, где сможет взять ее, поскольку Нокс мечтал об этом с прошлой ночи. Он позволил ей увидеть его желание в выражении лица и получил удовольствие от того, как зрачки Харпер расширились, а на щеках появился легкий румянец.
— Я готов идти. А ты?
— Если ты готов заставить меня кончить несколько раз, то абсолютно готова. Его член дернулся.
— Ты кончишь столько раз, сколько я пожелаю.
— Не знаю… может быть, я все еще слишком хрупкая для тебя. Он фыркнул, вставая на ноги.
— Хрупкая — точно не то слово, которым я бы тебя описал.
Держа за руку, Нокс вывел ее из кафе. Леви и Танер шли с ними в ногу, пока они направлялись к выходу по длинному коридору. Перед ними открылась дверь в ресторан отеля и из него вышли люди. Троих из них Харпер узнала: Тетчер, Джонас и добрая знакомая Алетея.
Оба мужчины были Предводителями, а Алетея приходилась сестрой Джонасу. А также она была занозой в заднице Харпер и любила флиртовать с Ноксом — как будто то, что она в прошлом спала с ним, давало Алетее какие-то права на Нокса. Какое-то время назад многие женщины флиртовали с Ноксом, но большинство с недавних пор прекратили.
Они увидели черный бриллиант, который Нокс подарил Харпер, и поняли, что в жизни Нокса больше нет места временному. Харпер подозревала, что они перестали вести себя, как сучки, только потому, что не хотели стать врагами Нокса. Умный ход с их стороны. Алетея… ну, она не проявила той же мудрости. На самом деле, в этот самый момент, она знойно улыбнулась Ноксу и проворковала: