Испепеляющий
Шрифт:
— Да. Вот что я думаю…
ГЛАВА 15
Разговоры и смех людей заглушало жужжание потолочных вентиляторов и звучание флейт. Харпер выглянула из-за черного занавеса, чтобы тщательно и долго осмотреть зал торжеств.
— Танер, там так много людей.
Не вся община, что неудивительно. Их община довольно большая, поэтому многие семьи отправили по одному или два представителя, чтобы услышать объявление. А значит, событие вызвало не сильный ажиотаж, и это хорошо для всех.
— Тебе не стоит нервничать, — заверил ее Танер уже в десятый раз. — Община хорошо
Харпер повернулась к нему, скрывшись за занавеской на небольшом возвышении.
— Вероятно, да, но мне придется, ты знаешь… говорить с людьми. — Общаться.
Харпер этого боялась. У нее просто нет необходимых навыков. К счастью, у ее пары были. Она не видела Нокса с завтрака и знала, что сейчас он решал какие-то проблемы в отеле. Скрыть округлившийся живот от посетителей Подземки оказалось проще всего, Киран просто телепортировал ее и Танера из особняка в пентхаус. Там она приняла душ и надела длинное, белое, шифоновое платье, которое хотя и не было свободным, но умно скрывало беременность. Танер, Кинан и Ларкин проводил ее до зала торжеств. Кинан и Ларкин кружили по залу, обеспечивая безопасность. Все было готово и на месте. Теперь осталось только дождаться Нокса. Последний раз телепатически она с ним говорила двадцать минут назад, тогда он сообщил, что направляется в пентхаус, чтобы помыться и переодеться. Поскольку Нокс очень быстро готовился, она могла только предположить, что его вновь подстерегли сотрудники, иначе он был бы уже здесь.
«Где ты?»
Спустя мгновение его разум коснулся ее.
«Разбираюсь с мелкими делами, прежде чем консьерж начнет плакать».
Она хмыкнула. На вопросительный взгляд Танера Харпер махнула рукой и вновь выглянула из-за занавеса. Люди общались, потягивали вино и поедали закуски, которые раздавали, снующие по залу официанты. Остальные гости собрались возле высоких столов, на которых стояли тарелки с крендельками и горели свечи. Кинан и Ларкин обходили комнату.
— Я не вижу Карлу, Брея или Келена.
— Ты их ждала? — спросил Танер.
— Нет.
На самом деле она надеялась, что они не придут. Возможно, это грубо с ее стороны, просто она не верила, что они не устроят сцену.
— В любом случае, они уезжают через три недели, так что им ни к чему слышать это.
Она решила, что он прав, закрыв занавес. Харпер пригладила платье ладонями по бокам.
— Я бы хотела, чтобы нам не пришлось делать такое масштабное, публичное объявление.
— Община должна знать.
— Ага, знаю, но я бы предпочла не делать из этого что-то грандиозное. Было бы легче просто попросить тебя и других стражей распространить новости.
— Ты их Предводитель, а с этой позицией приходят определенные обязанности. Одна из них — объявление важной информации. Празднование важных событий относится ко второй. Твоя беременность и то, и другое.
— Да, но ты видел, как люди реагируют на беременную женщину?
– Учитывая его хмурое выражение лица, ответ был отрицательным. — Все внезапно становятся экспертами по детям, начинают раздавать советы и сыпать вопросами. Я рада, у меня не настолько большой живот… люди становятся чертовски невыносимыми, если захотят почувствовать толчки ребенка. Они начинают тереть живот, как чертову лампу с джином.
— Лампу с джином? — хмыкнул он.
— Ты понял.
— Да. Как на счет такого? Если кто-то попытается
— Это было бы замечательно.
— Тогда договорились. — Танер сложил руки на груди.
— Сменим тему, Кинан сказал, что ты звонила Люциану.
Харпер кивнула.
— Я подумала, что будет лучше, если он узнает о беременности от меня.
— Как он воспринял новости? Она поджала губы, вспоминая тот разговор…
— Ты издеваешься? — выпалил Люциан.
Харпер вздохнула.
— Люциан… — Недостаточно, что ты вышла за этого ублюдка-психопата, теперь ты собираешься обзавестись с ним психопатическим потомством? -
Эй! Мой ребенок не психопат.
— Не обманывай себя. Если он пойдет в тебя, тогда станет сокровищем. Если в него — настоящим кошмаром.
Харпер потерла подбородок.
— Довольно неплохо.
Танер недоверчиво фыркнул.
Позади скрипнула дверь, и Харпер уловила аромат парфюма Нокса. Она повернулась, когда он и Леви вошли в небольшой закуток. Она не смогла сдержать улыбки, когда увидела его во всем своем великолепии. Никто не имел права излучать такую сексуальность. Никто. Но когда Нокс подошел к ней, источая чистую силу и мужественность, жгучее желание охватило ее тело. «И он весь мой», подумала Харпер про себя. Ее демон ощутил самодовольство. Нокс остановился на месте, пожирая ее взглядом. Стоя там, в чисто-белом платье без рукавов длиной до лодыжек и с бретелей через одно плечо, он видел в ней древнегреческую богиню. Ее кожа цвета слоновой кости приобрела золотистый оттенок, который подходил к кончикам длинных темных волос и придавал коже здоровое сияние. Ее волосы сейчас были собраны в элегантную прическу, которая казалась намеренно растрепанной. Лучше всего было то, что он видел часть своей метки на ее груди. Нокс с улыбкой подошел к Харпер и обнял.
— Ты прекрасна. Прости за задержку.
Он коснулся одной из ее сережек из белого золота. Как всегда, когда Нокс видел, что она носит вещи, купленные им, в нем разжигалось чувство собственничества. Он протянул руку к ее животу и нежно погладил, мягко касаясь разума ребенка. И ощутил удовлетворение.
— Готова?
— Не совсем.
— Все будет хорошо. — Нокс ее поцеловал. — Теперь нам нужно прояснить несколько вещей. Ни в коем случае сегодня ты не будешь одна. Когда придет время общаться с гостями, я буду рядом. Когда тебе понадобится в туалет, Ларкин пойдет с тобой. Это не значит, что кто-то из нас считает, будто ты в опасности среди членов общины… просто мы не станем рисковать.
— Я тоже не хочу рисковать.
— Хорошо.
— Он опять погладил ее живот.
— Я пойду и начну речь. Ты знаешь, когда присоединиться ко мне, верно?
— Не волнуйся, я ничего не забыла.
«Отпусти свои тревоги, детка. Не позволь им увидеть твою нервозность».
Она кивнула и выдохнула, расслабляясь.
— Вот это моя девочка. — Нокс отпустил ее и вышел из-за занавеса.
Шум и смех утихли, когда люди его заметили, никто не сводил глаз с Нокса, пока он шел к стойке в центре сцены, где стоял микрофон. Когда Нокс заговорил, его голос полился из динамиков.