Испорченные сказания. Том 1. Бремя крови
Шрифт:
Мальчишка кивнул. Его лицо было серьёзным, и Уоррк решил сменить гнев на милость.
– Рорри, мой мальчик. – от ласкового голоса лорду стало грустно – так Уоррк говорил с ним раньше, в детстве, чаще всего после того, как отец надолго увозил наследника из дома, а советник оставался править вместо Тормера. Рорри однажды спросил у отца, были ли у Уоррка дети. Лорд Дримленс сказал, что они и сейчас есть, но живут они далеко, а отца своего знать не хотят. Мальчик не смог узнать, что произошло тогда. – Расскажи мне, что случилось. Ты ведь знаешь, смысл моей жизни –
Довериться ли советнику? Он взрослый, он может и не понять. Но сейчас рядом нет Квона, он всегда знал, как понимать видения и отогнать беду.
– Когда мы отдыхали… Когда мы отдыхали, я уснул. И мне приснился плохой сон. Очень плохой!
Дядюшка молчал, позволяя Рорри закончить.
– Мне приснилось, что я смотрю на пламя, а там я вижу, как кусочки огня отрываются от пламени, складываются в тела тех, кто едет с нами, они кричат, а затем их головы падают на землю… И твоя тоже! Я видел, как всем отрубило головы. Я видел это! – Избалованный наследник не отличался храбростью, а тут и вовсе заплакал.
Уоррк подъехал ближе и погладил его по голове. Трусоватый наследник был и без того впечатлительным, а уж после смерти родителей обрёл веру в то, что умеет видеть будущее. Больше трёх циклов он обвинял себя в том, что ничего не сделал и всё время плакал, когда его мать и отец погибли. Тогда Уоррк помог ему, лорд отвлёкся, но теперь видения пришли вновь.
– Кому отрубят голову? – к ним присоединился рыцарь, присланный королём. Сир Радл Ловкий, привлекательный светловолосый мужчина, умел сражаться любым оружием, но его излюбленным был лук. Он отличался от других рыцарей, предпочитающих мечи, булавы или хотя бы копья, и не просто так считался превосходным стрелком. Сир Радл успел научить лорда Дримленса некоторым полезным хитростям с момента их знакомства.
– Всем, – робко повторил Рорри. Рыцарь его учил, но казался странным, наверное, из-за своей излишней приветливости.
– Почему вы решили так, милорд?
– Мне приснилось. Так было в моём сне – всем вам отрубили головы.
Улыбка озарила открытое и красивое лицо сира Радла.
– Милорд, вас провожают лучшие воины Его Величества, – он обвёл рукой большую часть сопровождающих, – и лучшие, – он без скромности указал на себя и своих братьев по оружию, – из рыцарей. Трое из них, в том числе и я, – мужчина отвесил шуточный поклон, – принадлежат к Серому Братству. С нами вам ничто не угрожает.
Теперь уже заулыбался маленький лорд, ему стало чуть спокойнее. Король и правда прислал людей для его охраны, лучших из лучших. И всё же сон не отпускал его.
– А если мы встретим плохих людей? – лорд считал плохими всех, кто мог причинить ему хоть какой-то вред. А запуганный историями о желающих его убить и долгими рассказами про разбойников, что убивают и грабят лордов, которые ему вещал Уоррк после погребения отца, он считал, что за пределами его замка плохие люди практически всё. И все они жаждали убивать и грабить исключительно его.
– Милорд, никто не навредит вам. Три Серых рыцаря, десять лучших сиров Его Величества и шесть десятков воинов – сопровождение, достойное короля во время бунта.
Их ряды пополняли ещё и слуги, но рыцарь не счёл нужным вспоминать о них. Эти люди помогали в походе, взяв на себя обязанности по приготовлению пищи и обустройству лагеря, но наследник верил, что при необоримости они тоже станут сражаться за него.
Уже смеркалось.
Уоррк устал от седла и хотел поскорее вытянуться, столь продолжительные переходы в его почтенном возрасте были вредны для здоровья. Его самочувствие оставляло желать лучшего, и наконец сир Радл, назначенный королём на роль командующего, услышал капризное требование замёрзшего от промозглого ветра маленького лорда устроить привал и поесть.
Сир пытался объяснить, что место они выбрали крайне невыгодное, но в данный момент Уоррк с радостью поддержал своего правителя.
Устроившись в низине, где ветер хотя бы не был столь сильным, лорда накормили и отпустили спать.
Разбудили лорда Дримленса крики, шум и двое рыцарей, что насильно потащили его прочь от лагеря. Его сопровождали ещё трое сиров и с десяток воинов. Он не сразу понял, что происходит, – две повозки горели, он слышал, как с одной из сторон свистят стрелы, а лязг мечей, казалось, звучал всюду.
– Что? Уоррк! Где Уоррк? Что случилось?
– На нас напали, милорд! – Этого рыцаря, кажется, звали Милтен. Он и ещё один, чьего имени Рорри не помнил, практически несли наследника – тот даже не успевал перебирать ногами.
– Дядюшка Уоррк! Мы должны найти его. Помочь ему!
– У нас приказ доставить живым и невредимым только вас.
– Но Уоррк…
Он был в ужасе.
Повсюду дрались люди, он натолкнулся на мертвеца – на земле лежало разрубленное тело его лучшей кухарки. Эти страшные люди убивали даже женщин!
На пути, словно из ниоткуда, возникли мужчины в доспехах из варёной кожи. В свете факелов и горящих телег, где находилось имущество Рорри, он успел разглядеть несколько стальных пластин на нагрудниках нападавших и герб на груди одного из них – две кисти, что держали горящие скрещённые факелы. Герб Династии Флейм.
Очень много лет, а по меркам мальчишки, вечность тому назад, Флеймы и Глейгримы хотели получить кусок земель Династии Дримленс. Ещё раньше Дримленсы отобрали земли у этих двух Династий.
Сир Милтен и второй рыцарь, не раздумывая, свернули, к ним на помощь поспешили их братья по оружию, отвлекая врагов на себя, а Рорри потащили дальше. Маленький лорд тихо хныкал. Он повернулся, то ли от любопытства, то ли от страха, он и сам не знал зачем – и увидел, как одного из молодых мужчин, что ещё днём ехал с ним вместе, проткнули мечом.
Лорду Дримленсу поплохело, его вывернуло, но рыцари не остановились ни на секунду.
Рорри потерял счёт времени, он не следил за тем, куда они убегают. Мёртвые тела были повсюду, всюду сражались, и он даже не мог понять, на чьей стороне был тот, кто теперь лежал на земле.