Испорченный король
Шрифт:
— Спасибо, — сказала я мимоходом, чтобы смягчить удар своего упрёка.
Затем я быстрым шагом направилась к лифту, предвкушая, как сниму ограничивающую форму, посмотрю фильм и засну.
Чего я не ожидала, так это того, что чья-то рука не даст дверям лифта закрыться и разрешит пройти, когда они снова откроются.
Лукавя, я приготовилась к тому, что он скажет что-нибудь, хоть что-нибудь. Но он ничего не сказал. Хотя я чувствовала на себе его горящий взгляд, я продолжала смотреть вперёд.
Только
— Нам нужно поговорить.
Именно тогда я заметила, что он не выбрал этаж. Не было ничего невероятного в том, что его номер был на том же этаже, но шансы были против этого. Этот отель был одним из самых высоких зданий в городе.
— Мне нечего сказать. — Я ушла с этим замечанием, но была встревожена, когда он, казалось, последовал за мной.
— Есть некоторые вещи, которые нам нужно прояснить.
— Зачем? Я тебе даже не нравлюсь. Я слышала, как ты сказал своему отцу обо мне.
Он застыл:
— Я не это имел в виду.
Я поднесла телефон к двери, и замок щёлкнул. Я развернулась, открывая дверь:
— Думаю, что мне совершенно ясна твоя точная формулировка: «Ты думаешь, она мне интересна? Тебе не нужно беспокоиться об этом».
Меня удивило, что я вспомнила это так, как будто он сказал это десять минут назад.
— Ты не понимаешь, — сказал он, но я этого не слышала.
— Что я понимаю, так это то, что у тебя есть девушка, с которой ты действительно должен быть. София не из тех, кто спокойно относится к тому, что их игнорируют. Я удивлена, что ты не поехал с ней в отель.
С этими словами я попрощалась, протопав через короткий холл, который вёл в главную комнату, и бросила свой форменный жакет на кровать. Я дёрнула за шарф на шее, чтобы расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки. Мне нужно было отдышаться.
— Во-первых, она не моя девушка и не управляет моими передвижениями.
Слишком поздно я поняла, что должна была захлопнуть дверь у него перед носом. Я повернулась к нему лицом, чувствуя, что в любую минуту могу сорвать куш.
— Забавно, я не могла сказать, какое большое впечатление произвела на меня её обёртка.
— Больше похоже на статическую привязанность, — пробормотал он, или мне так показалось.
— Называй это как хочешь.
— Ревнуешь?
Мне захотелось стереть ухмылку с его лица.
— Из-за чего? Что ты такой же, как все остальные мужчины? — сказала я.
Его смешок был полон всего, что не имело отношения к юмору.
— Я мог бы сказать то же самое, ваше высочество. Я думал, что ты принадлежишь человеку, который оплатил твой чартер в Нью-Йорк. Но то, что я увидел с этим пассажиром, говорит о том, ты возьмешь того, кто предложит самую высокую цену.
У меня не просто отвисла челюсть, я шагнула вперёд и сделал то, что хотела. Я отвесила
— Меня не купишь, придурок, — сказала я.
Грант поймал мою руку прежде, чем я успела отдернуть её. Он потянул, и я прижалась к нему.
— Хорошо, это всё, что мне нужно было услышать.
Его рот обрушился на мой, и я была не в силах не растаять, застигнутая врасплох.
Мои чувства вернулись в норму, когда мы услышали стук в дверь.
Глава 18
Грант
Слишком быстро она выскользнула из моих объятий, и я остался холодным, но пылающим от ярости на того, кто помешал нам.
Я был на грани того, чтобы сказать ей не обращать на это внимания, но Джоли уже распахивала дверь.
Когда я увидел кто это, я подумал, что у девушки на мне маячок.
— София, — сказала Джоли.
Женщина, о которой шла речь, не заметила меня, пока не протиснулась мимо Джоли.
— Грант, — произнесла София, посмотрев на меня, прежде чем повернуться и свирепо посмотреть на Джоли, которая подошла и встала рядом со мной. — Что ты здесь делаешь?
Невозможно было не заметить насмешку, когда её полный ярости взгляд снова остановился на мне.
Джоли скрестила руки на груди:
— Реальный вопрос в том, чего ты хочешь?
Чёрт возьми, я не должен был находить упрямые и язвительные замечания Джоли чертовски сексуальными, но я находил.
— Я хотела поговорить со своей сестрой, — сказала София, взорвав мой грёбаный мозг.
Сестра?
— Сестра, — эхом повторила Джоли, как будто украла это слово из моей головы. — Действительно удобно, что ты впервые признаёшь наше кровное родство.
София передразнила Джо и скрестила руки на груди.
— А я не должна. Потому что ты, Джо, — усмехнулась она, — не можешь позволить мне ничего иметь. Сначала ты украла Нану, а теперь забираешь моего парня.
Мои зубы сжались, когда я заговорил:
— Мы не вместе.
— Заткнись, — сказали они обе, прежде чем их взгляды встретились, как ядерные заряды, направленные друг на друга.
— Во-первых, я не крала бабушку, — защищалась Джоли. — Тебя приглашали на все каникулы, в которые я ездила.
— Да, как будто мама действительно хотела, чтобы я путешествовала с папиным грёбаным ребенком.
Руки Джоли сжались в кулаки, и я приготовился встать между ними.
— Твои родители разошлись, когда папа и моя мама сошлись.
— Больше похоже на перепихон. Какая мать, такая и дочь. Ты украла моего парня.
Мой протест против использования Софией слова «парень» не был услышан.
Джоли шагнула вперед:
— Я никого не крала.
— Правда? Потому что у него на лице твоя помада.