Исповедальня (Час охотника)
Шрифт:
То, что происходило дальше, было странным, но не таким уж удивительным, если учесть обстоятельства. Шок был настолько сильным, что лишил ее, казалось, последних сил. Она так и осталась сидеть в полутемном зале, хотя верующие уже вышли, а Кассен с министрантами отправился в ризницу.
В церкви воцарилась полная тишина, а Таня сидела и пыталась сообразить, что же все-таки произошло. Значит, Качулейн был отцом Гарри Кассеном, другом Девлина, и это сразу почти все объясняло. Господи, подумала она, что же мне теперь делать? Но тут дверь ризницы распахнулась, и оттуда вышел Гарри Кассен.
В
– Вы уже накрыли на стол?
Ответа не последовало. Он прошел в гостиную. Стол не накрыт, Тани нет. Тут ему бросилась в глаза открытая дверь на террасу. Девлин снял фартук и выбежал в сад.
– Таня?
– крикнул он и увидел отворенную калитку в стене сада...
На Кассене был черный костюм с белым стоячим воротничком. Он чуть замешкался, когда обнаружил Танино присутствие, но виду не подал. Во время службы он почти сразу заметил ее. Появление незнакомого человека в деревенской церкви само по себе бросалось в глаза, а при нынешних обстоятельствах не приходилось особенно гадать, кто бы это мог быть. И тут же в его памяти всплыл образ ребенка, той малышки, которая много лет назад в Друморе пыталась оттолкнуть его, когда он взял ее на руки. Глаза вообще не меняются, а ее взгляда Келли не мог забыть никогда.
У загородки он повернулся к Тане спиной и преклонил колена перед алтарем. Таня, которую не отпускал охвативший ее ужас, заставила, наконец, себя встать и бросилась бежать по центральному проходу церкви. Она шмыгнула внутрь одной из исповедален. Когда Таня закрывала ее, дверные петли тихонько скрипнули. Таня слыхала, как гулко отдавались в пустой церкви шаги Качулейна. Они приблизились и замолкли.
Он тихо сказал по-русски:
– Я знаю, где вы, Таня. Можете выходить.
Вся дрожа, она встала. Его лицо было серьезным и спокойным. Он продолжал по-русски:
– Сколько лет прошло...
– Вы сейчас убьете меня, как когда-то отца? И многих других?
– Надеюсь, обойдемся без этого.
– Так он стоял перед ней, руки в карманах пиджака, с мягкой и какой-то печальной улыбкой на лице.
– Я слышал ваши записи на пластинках. У вас удивительный талант.
– У вас тоже.
– Она вдруг почувствовала себя смелее.
– Талант убивать и уничтожать. Это был хороший выбор. Мой приемный отец знал, что делал.
– Я бы не сказал. Все не так просто. Скорее это был случай. Вашему отцу попал в руки нужный инструмент в нужное время. Она глубоко вздохнула.
– И что же теперь?
– Насколько я понимаю, мы собирались поужинать вместе - вы, Лайам и я.
С шумом отворилась дверь, и в церковь вошел Девлин.
– Таня!
– крикнул он и остановился.
– А, вот вы где? Так вы уже познакомились?
– Да, Лайам, давно, очень давно, - сказал Гарри Кассен, вынимая руку из кармана пиджака. В ней он держал лубовский пистолет.
В доме Девлина в одном из ящиков кухонного стола Кассен нашел веревку.
– Уж больно соблазнительно бифштексы пахнут, Лайам, выключи лучше печь.
– Нет, вы только послушайте!
– обратился Девлин к Тане.
– Ничего не
– Это единственная причина моих успехов, - спокойно ответил Кассен.
Они прошли в гостиную, где Кассен даже не связал Таню и Девлина, а лишь приказал им движением руки сесть на софу у камина. Сам же открыл каминную задвижку, просунул руку в дымоход и снял с крючка "вальтер", который Девлин держал там на всякий случай.
– Не хочу вводить тебя в искушение, Лайам.
– Он знает все мои маленькие тайны, - сказал Девлин, обращаясь к Тане.
– Что неудивительно. Ведь мы дружны уже лет двадцать.
Горечь и ярость звучали в его словах. Не спрашивая у Кассена разрешения, он взял пачку сигарет со столика, стоявшего рядом, и закурил.
Кассен же сел за обеденный стол и поднял "стечкин".
– Эта штука сделает свое дело тихо, друг мой, ты это знаешь не хуже меня. Так что, пожалуйста, без фокусов и всяких там героических глупостей в стиле а ля Девлин. Мне искренне жаль убивать тебя.
– Ах, друг!
– вскипел Девлин.
– Ты такой же друг, как и священник!
– Неправда, - возразил Кассен, - я в действительности был тебе другом так же, как и хорошим священником. Можешь спросить любого, кто видел меня в 1969 году в Белфасте на Феллс-роуд.
– Ну, ну, - сказал Девлин.
– Но даже такой идиот, как я, время от времени умудряется делать правильные выводы. Твои хозяева хорошо тебя запрятали. Обучение на священника было, конечно же, частью легенды. Я не ошибусь, если предположу, что Бостонский католический семинар ты избрал потому, что я преподавал там английский?
– Совершенно верно. Ведь тогда ты был в ИРА большим человеком, Лайам. Такая связь могла иметь в будущем огромные преимущества, но тем не менее мы с тобой были и остались друзьями. От этого факта не убежишь.
– Боже мой, Боже!
– Девлин сокрушенно потряс головой.
– Кто ты, Гарри? Кто ты в действительности?
– Моего отца звали Шон Келли.
Ошарашенный Девлин уставился на него.
– Постой, ведь я же прекрасно его знал! Я воевал вместе с ним в Испании в бригаде имени Линкольна и Вашингтона. Ну как же, Шон еще женился на русской, с которой познакомился в Мадриде.
– Совершенно верно, на моей матери. Потом родители возвратились в Ирландию, где я и появился на свет. А в сороковом году моего отца повесили в Англии за участие в тогдашней террористической кампании ИРА. До 1953 года мы с матерью жили в Дублине, а потом уехали в Россию.
– И люди из КГБ впились в тебя, как пиявки...
– сказал Девлин.
– Да, что-то в этом роде.
– Они даже обнаружили в нем особые таланты, - вставила Таня, например, талант убивать людей.
– О пет, - мягко произнес Кассен.
– После первого же осмотра меня психологом Черни решил, что больше всего я подхожу для сцены.
– А, так ты актер?
– спросил Девлин.
– Ну, значит, ты нашел отличное практическое применение своему таланту.
– Увы, нет. Мне недостает публики.
– Кассен обратился вдруг к Тане: Вы знаете, я сомневаюсь, что убил больше людей, чем Лайам. Чем мы, собственно, отличаемся друг от друга?