Исправление неправильного попаданца
Шрифт:
— Они ошибаются, это доказывает нечто другое, а именно: то, что этот Профес-ор весьма осторожный и предусмотрительный человек. Он приложил все усилия, чтобы его самого и его спутника приняли за простаков и невежд. Ему это удалось. Но можно сделать еще один вывод.
Все, не исключая председательствующего, вслушались с должным вниманием.
— Зададимся вопросом: а почему, собственно, горец проявил такую осмотрительность? Возможно, он заметил повышенный интерес местных к своей добыче? По нашим предварительным данным, из этой пещеры добывают лишь кварц, да и того немного.
Лицо Тофар-уна выразило благодушное одобрение учителя хорошему ответу старательного ученика. Мысленно же академик аплодировал аналитическому умению помощника. Но тот еще не закончил выступление:
— Поэтому предлагаю еще одну экспедицию туда же, но на этот раз не прилагать особых усилий к проникновению в самые глубины, а вместо того привлечь мага разума для объективной оценки данных о кристаллах, добываемых из этой пещеры.
В открытую, разумеется, не было сказано, но подразумевалось, что для этой цели понадобится пошарить в мозгах у местных. Идея получила единодушное одобрение.
Почтеннейший в самых изысканных выражениях поблагодарил собравшихся за высокополезное обсуждение этого запутанного дела, не преминул похвалить точность изложения фактов и тонкое искусство их интерпретации, после чего распрощался.
Через несколько минут в его кабинет снова зашел тот самый магистр из его группы, что проявил столь высокое умение анализировать. Поскольку в кабинете никого более не было, то собеседники сразу перешли на «ты», как это и было принято между ними в студенческие годы.
— Что скажешь об этом деле?
— Скажу, что чувствую в нем какую-то неправильность. И не могу понять, какую именно.
— Хочешь запустить проверки?
— Ну, первая очевидна. Насколько мне известно, горец продает свои находки через Морад-ара.
— Не только. Он и напрямую торгует.
— Но проверить не мешает. Если он и вправду добыл эти кварцы…
— А у тебя есть сомнения?
— Есть, но об этом позже. Так вот, настоящую добычу он, вполне возможно, реализует именно через Морад-ара. А узнать, есть ли в продаже прозрачный кварц с такими-то свойствами — дело плевое.
— Сразу могу возразить: если купец заявит, что таких кристаллов у него нет, это ничего не доказывает. А вот если выяснится, что такие есть, это как раз и докажет все.
— Тогда можно сделать еще проще: заключить с Морад-аром контракт. Мне, мол, нужен такой-то кристалл. За сравнительно скромную сумму тебя известят, когда он появится в продаже. Риск невелик.
— Распорядись, чтоб так и сделали. Так что у тебя за сомнения?
Академик Тофар-ун доверял аналитическим навыкам своего помощника. Но ничуть не менее он доверял его чутью.
— Я почему-то думаю, что все эти кристаллы кварца — одна грандиозная обманка для нас. А на самом деле тут что-то другое. Какая-то иная цель.
— Ничего
— Сам знаешь, нет у меня фактов. И предположений нет. Ощущение неправильности — вот что есть.
— Маловато будет… Меня кое-что другое удивляет: горец торгует лишь кварцем и гранатами. Никаких кристаллов первого класса. Почему?
— Интересный факт. И знаешь, чем? Тем, что он ни в какую картину не укладывается.
— Ладно, запасемся терпением.
Уже после ухода помощника Тофар-ун вспомнил, что чего-то важного он так и не вспомнил. И это важное случилось уже давно. Какая-то деталь… Ощущение неправильности… Да, старый товарищ был прав.
Впрочем, гигантский опыт (и жизненный, и профессиональный) доказывал, что упущения рано или поздно дадут о себе знать. Забытая деталь возникнет в памяти. Это вопрос времени. А его-то было в достаче.
Глава 29
Сборочные работы на лодке еще не закончились, когда в порт Субарак прибыла «Ласточка». Пришлось отвлечься на разговор с капитаном.
После взаимных теплых приветствий пошли новости.
— У нас будет капитан для нового корабля. Я его знаю лично. В настоящее время помощник на купеческом судне, но членом Гильдии капитанов у нас или Гильдии мореходов в Маэре не станет. Он испортил отношения со своим капитаном. Тот в пьяном виде дал курс на Харафадскую гряду и ушел спать, оставив помощника на вахте. Тот самовольно изменил курс, спас корабль, и капитан такого не простил.
— Но разве капитан корабля не должен быть членом Гильдии?
Дофет мимолетно улыбнулся — ну точно шахматист, начавший длительную и хорошо просчитанную комбинацию, когда соперник делает именно такой ход, какой предполагался.
— Обязательно должен. Но…
На это раз улыбка капитана была уже совершенно адвокатского свойства.
— …в уставе Гильдии сказано лишь о морских судах, о речных — ни слова. Походит на речном корабле, наберется опыта, я попробую пропихнуть его в Гильдию. И еще кое-кто согласился идти на новом речном корабле. Если помнишь, я с самого начала отказался от мачт. Мы сможем пройти и выше Субарака по течению.
— При чем тут мачты? — брякнул я очередную глупость.
На меня посмотрели соответственно.
— Выше по течению мост.
Я тут же постарался изменить тему.
— Как только новый корабль будет готов и пройдет испытания — если не возражаешь, я бы его назвал «Стриж» — нам предстоит рейс на Новую землю. Дело почти привычное, но только он будет не один.
Мастеровые заявили, что лодка готова, и ее можно красить. Для меня этого было недостаточно. Я незаметно извлек линзу из бинокля и стал обследовать днище. На удивленные вопросы последовало стандартное (и правдивое) объяснение: это стекло, дескать, получалось трансформацией неким магом за вполне доступную цену. Каждую заклепку я обследовал с той же тщательностью, как в стародавние времена, когда искал трещины на трубах. Само собой, стыки листов фанеры были обследованы столь же аккуратно. Не могу утверждать, что найдено было все, но уж с дюжину подозрительных заклепок я нашел, а также полметра стыков. Исполнители доделывали, накладывали уплотнитель, ворчали, но с уважительным оттенком.