Испытание чувств
Шрифт:
Джон медленно провел рукой по лицу.
— О Боже мой! И почему только я уехал из Гамильтона!
— Потому что ты как лосось, папа, — ответила ему Энди. — Инстинкт заставил тебя вернуться в родные края. Ты сам так сказал. — Она быстро посвятила Джолин в то, что лосось возвращается домой нереститься.
— Папочка, ты уже понерестился?
Тут Мэгги не выдержала и громко расхохоталась, с удовольствием отметив растерянное выражение лица Джона. Она радовалась, что может отомстить ему за его фырканье в тот момент, когда сама сгорала
— У меня нет абсолютно никакого желания нереститься, — ответил он Энди, но она его уже не слушала. Она обращалась к Джолин:
— Принеси мне треску или палтуса, ладно, Джо? Я не люблю лосося.
Джолин презрительно наморщила нос:
— Ты что, дурочка? С чипсами никогда не дают лосося. Ты ничего не знаешь, что ли?
Энди расправила плечи:
— Я знаю много такого, чего ты не знаешь. Это ты дурочка. Ты даже не знала, как бить мальчишек по… — она метнула взгляд на Мэгги и важно докончила, — … по гениталиям.
Мэгги не могла больше сдерживаться. Она сгребла обеих девочек в охапку и расхохоталась, успев заметить, что Энди, воспользовавшись общим весельем, постаралась как можно глубже засунуть кольцо в карман джинсов.
— Я уверена, что вы можете научить друг друга куче полезных вещей, но только в другой раз, — проговорила Мэгги, опуская девочек на землю, но продолжая держать их за руки. — Сегодня Энди останется дома, и заслуженно: за нечестное ведение боя.
Она повернулась к Энди: — Я уверена, что папа объяснял тебе, какой большой вред ты можешь нанести мальчику таким ударом. Его можно применять, только если ты уверена, что твоя жизнь в опасности, или в случае изн… — Мэгги осеклась. — В случае, если твоя жизнь действительно в опасности, — докончила она наконец. — Вот тогда это пригодится. Тогда и нужно использовать такой удар.
Она с большой неохотой выпустила руку Энди.
— Пошли, доченька, — сказала она Джолин и вдруг почувствовала, что в горле у нее застрял комок. Ей ужасно не хотелось уходить. По крайней мере, без Энди. Она уже предвкушала, как проведет время с обеими девочками… и с Джоном, еще даже не осознавая этого, прежде чем Джолин высказала эту идею вслух. Но у нее не было выбора. Энди — дочь Джона, и он отвечает за ее воспитание. Да и сам Джон — приходилось это констатировать — если и хотел быть с ней, то удачно скрывал это.
— Подождите. — Голос Джона заставил ее встрепенуться. — Я не объяснял Энди, какой большой вред она может нанести мальчику таким ударом, поэтому, в некотором смысле, это отчасти и моя вина. Кроме того, Энди действительно защищала свою сестру. Меня бы устроили рыба с чипсами. Я так понимаю, что вы знаете лучшее по этой части заведение в городе?
При взгляде на два сияющих детских личика и на их сплетенные руки Мэгги почувствовала, что ее сердце подпрыгнуло как воздушный шарик от дуновения ветерка.
— Не в городе, — сообщила она. — За городом. Подсаживайтесь. Мы едем в Дигбай.
Джон колебался всего мгновение, прежде чем протянуть руку к дверце джипа и открыть ее для Мэгги.
— Отлично, — произнес он. — Я уже несколько лет там не был.
Усевшись на пассажирское место, Джон закрыл глаза и провел ладонью по лицу.
— Ты выглядишь усталым, — заметила Мэгги.
— Я как выжатый лимон. Эта неделя была ужасной. За все эти дни у меня едва ли выдался один свободный час, не говоря уж о времени на воспитание Энди. Не удивительно, что она снова распустилась. А ты как?
— У меня тоже были дела. — Мэгги попыталась сдержать распиравший ее восторг, но он продолжал медленно вскипать в ней и рваться наружу. Похоже, то, что Джон не звонил ей все это время, вовсе не означало разрыва, как она думала раньше.
— Итак, ты все еще обдумываешь идею выдвижения в школьный совет?
Она пожала плечами и покосилась на него:
— А что, ты бы за меня проголосовал?
Джон сделал вид, что обдумывает ответ, и задумчиво насупил брови:
— Мне необходимо получше тебя узнать.
С заднего сиденья послышался голосок Энди:
— Я буду за вас голосовать, мисс Эдейр. Когда вы победите, вы уволите мистера Абернефи? Джули права. Он хлыщ.
Джон быстро обернулся:
— Андреа Джейн, тебе тоже не разрешается произносить это слово.
Мэгги повернула зеркало заднего вида так, чтобы видеть девочек.
— Если я выставлю свою кандидатуру и если меня выберут, то я стану лишь одним из членов школьного совета, и скорее всего вопроса о том, чтобы кого-нибудь увольнять, не встанет. Мистер Абернефи во многих отношениях прекрасно выполняет свою работу, и широкий круг родителей и учащихся его поддерживает.
— Только не я, — произнесла одна из сестер.
— И не я, — абсолютно таким же голосом произнесла другая.
Чтобы сменить тему разговора, Мэгги обратилась к Джону, вернув зеркало в прежнее положение:
— Что сделало эту неделю такой ужасной?
— Андреа Джейн, — немедленно ответил он, чем вызвал бурю протеста на заднем сиденье.
С этого момента разговор стал общим, и все четверо вдоволь насмеялись. Мэгги с удовольствием отметила про себя, что Джолин держится уверенно, а не подчиняется во всем Энди и не сидит тихонько в углу, как это обычно бывает с ней в обществе других девочек. Только один раз за все время разговора возникла некоторая неловкость, когда во время случайно возникшей паузы Джон неожиданно спросил:
— А что ты передала Энди тогда, около дома?
Мэгги на мгновение задумалась и потом произнесла со спокойной улыбкой:
— Просто вещицу, которая Энди очень дорога. Она взяла ее как талисман в первый день в школу на счастье, а может, чтобы чувствовать себя увереннее. Я думаю, что в будущем она будет обращаться с этим предметом осторожнее. Надеюсь, эта тема исчерпана? — Она поймала в зеркале благодарный взгляд Энди и подмигнула ей.
Джон обернулся и посмотрел, сощурившись, на дочь: