Испытание любовью
Шрифт:
— Я не хочу на рудники! — заорала Сонька. Она развернулась и бросилась наутёк.
Только печать не дала ей далеко убежать. Через несколько метров неведомая сила притянула её обратно к мужчине.
— Дослушай до конца! — раздался снова ненавистный голос. Да кто же это так противно орёт? — У тебя будет возможность избежать участи тяжёлых работ.
— Какая? — с надеждой вскинулась девушка. Она уже рисовала себе все возможные пути избавления от печати.
— Беременные не работают в рудниках, они обеспечивают необходимые условия в лагерях проживания, —
— Мы будем стараться, — прогудел молодой муж, сцапал жену огромной лапищей и прижал к себе, плотоядно заглядывая в декольте.
От этого взгляда Сонька поёжилась. В её голове тут же сложилась картинка — КАК он будет стараться оплодотворить её. Но это совсем не то, чего она хотела! Сонька застонала сквозь до боли сжатые зубы.
— А потом? — всё же нашла в себе силы и спросила она. — Потом, когда ребёнок родится?
— После родов ты освободишься от брачных обязательств, а после того, как ребёнку исполнится три года, — отправишься в общий барак. Если опять не забеременеешь, — злорадно добавил голос.
— Это что же, — ахнула Тина, — ей всё время надо будет заключать брак и рожать?
— Это самое милосердное наказание за такое преступление, — холодно ответил голос и провозгласил: — приговор окончательный, обжалованию не подлежит! К исполнению приступить немедленно!
Храмовник сложил свои принадлежности, поклонился хозяевам и покинул зал, который сразу же наполнился блюстителями порядка. Они окружили Соньку с мужем плотным кольцом, почтительно поклонились властителю земель и замка, затем плавно перетекли к выходу и исчезли под дружный «Ах!» слуг. Им не часто приходилось видеть полицейские порталы в действии.
— Это вам всем урок на будущее, — холодно сказал герцог. — Я не буду никого связывать клятвой верности или чем-то подобным. Вы все взрослые и должны сами отвечать за свои проступки. Любое преступление будет караться жестоко. То, что случилось с Софьей, — это лишь благодаря заслугам её тётки, которая долгое время служила мне верой и правдой. Смерть любимой племянницы она бы не перенесла. У Софьи есть возможность ещё выжить. Пусть даже и на таких условиях.
— А что потом происходит с такими детьми? — раздался голос Талии. Только она осмелилась задать вопрос взбешённому хозяину.
Раух пожал плечами. Он не хотел отвечать, но Александра умоляющим взглядом уговорила.
— Детей забирают в специальные учебные заведения. Они на полном гособеспечении. У тех, у кого обнаруживается магия, есть возможность продолжить обучение в средних учебных заведениях. У кого магии нет, — он опять пожал плечами, — они получают мирные профессии низшего звена.
Слуги стали переглядываться, но больше никто не посмел что-либо сказать.
— Все свободны! — махнул рукой Раух.
— Нас сегодня покормят? — осведомился Тарт. Он сложил руки на груди и нетерпеливо постукивал пальцами.
Вместо ответа Раух приглашающим жестом указал на выход из зала. Слуги
— Жаль девку, — вздохнула уже немолодая кухарка, когда чистила картофель. — Какая она ни была дрянь, но такой участи и врагу не пожелаешь.
— Не думаю, что она бы тебя пожалела, — хмыкнула повариха.
— Всё равно, это слишком жестоко! — не согласилась та. — Это же до конца жизни придётся рожать! А, если мужу она не понравится?
— Другой с удовольствием займёт его место! — вмешался помощник поварихи Дан. Он принёс дрова для жаровни, в которой будет готовиться мясо. — Я слышал, как господин дворецкий говорил об этом Талии. — Муж обеспечивает необходимые условия своей беременной жене и тоже работает не в рудниках, а в лагере. В этом есть своя выгода. И потом, — он принялся растапливать жаровню, — лучше так, чем пожизненная каторга в этих рудниках!
— Как знать, — задумчиво пробормотала кухарка.
— Лучше вообще не знать! — парировала повариха. — Наше дело — выполнять свою работу, за которую нам хорошо платят. И нечего лезть к хозяевам, тем более, пакостить им. Правильно наш герцог поступил. Он никого не держит. Не нравиться — ищи другую работу. А глупость, жадность и подлость — наказуема. Лично я хочу спокойно работать, а не ждать, что меня подставят или обольют грязью.
— Так-то, так, — вздыхали кухонные рабочие.
Ещё до самого вечера слуги переговаривались, обсуждая произошедшее. Утром две горничные, кухарка и один лакей попросили расчёт. Дворецкий уволил всех без промедления и уже к вечеру на их места были приняты новые рабочие. Жизнь в замке продолжалась своим чередом.
— Ох, Раух! — отвалился от стола Тарт. — Твоему повару нужно выплатить дополнительное жалование! Такого вкусного мяса я не ел ни у кого!
— Поварихе, — поправил улыбающийся герцог. Мясо и правда получилось на редкость сочным и нежным, с едва заметным запахом дыма.
— Не верю! — всполошился принц. — Не верю, что женщина может так готовить!
— Дорогой, — мелодично пропела Эллиаль, — не надо недооценивать женщин. Мы и не такое можем, если припечёт.
— Да уж, — он опасливо покосился на супругу, — я до сих пор не понимаю, как тебе удалось уговорить начальника департамента по борьбе с магическими преступлениями выдать нам одного из заключённых для этой горничной!
— Н-ну — у, это заслуга герцогини! Я только наложила иллюзию, — улыбнулась принцесса.
— Са-аш, — повернулся к ней Тарт. — Не поделишься?
— Не-а, — усмехнулась Александра, потягивая молочный коктейль через соломинку. — Это будет моим секретом.
— Оу! — Тарт картинно закатил глаза. — Ты явно хочешь напиться на моих поминках! Я ж умру от любопытства!
Герцогиня рассмеялась.
— Нет, напиться мне не светит, а вот поплясать — это пожалуйста!
— Я всегда знал, что ты корыстная, только о фигуре и думаешь, — он жалобно вздохнул и переключился на Рауха: — И как ты её терпишь?