Испытание любовью
Шрифт:
Напутствуемая этим грозным предсказанием, Грейс выскочила за дверь и зашагала к автобусной остановке.
— Начни с кем-нибудь встречаться! Как будто у меня и без мужчин проблем не хватает!
Порыв ветра едва не вырвал из руки зонтик, и Грейс пришлось извернуться, чтобы удержать пакет с купленными по дороге сандвичами. Именно по этой причине она не заметила стоявшего на углу мужчину и едва не сбила его с ног. Сильная рука удержала ее от падения, и прежде, чем Грейс успела повернуться, она уловила терпкий аромат дорогого мужского одеколона.
— Извините. —
Грейс умолкла, поймав себя на том, что других слов у нее просто нет. Незнакомец смотрел на нее как-то странно, словно пытался узнать в ней кого-то. Он был высок, строен, силен — она чувствовала силу его пальцев, все еще сжимавших ее локоть, — и поразительно… красив? Нет, не то. То есть да, он был хорош собой, но главным в нем было другое: непоколебимая твердость и в то же время мягкость, два противоположных качества, неким чудесным образом сочетающиеся во взгляде пронзительно зеленых глаз.
— Извините, — повторила Грейс, — и спасибо. Если только вы не хотите предложить сценарий…
Шутка, похоже, получилась неудачной. Незнакомец не ответил, и Грейс вдруг стало не по себе. Городские газеты уже несколько недель писали о маньяке, нападающем на одиноких женщин, и, хотя время маньяков еще не наступило — всем известно, что они творят свои злодеяния под покровом ночи, — по спине Грейс прокатился неприятный холодок, а в висках застучали тревожные молоточки паники. Успокойся, маньяки не носят платиновые часы и не обливаются одеколоном по сто долларов за унцию. Может, он просто не говорит по-английски?
— К сожалению, мне надо идти. На работу. — Грейс высвободила руку и, ругая себя за трусость и болтливость — ты еще скажи, как тебя зовут, и дай номер телефона, — кивнула и повернулась, чтобы уйти.
— Подождите.
Это короткое слово было произнесено негромко и довольно мягко, но заключенная в нем мистическая сила остановила Грейс.
— Простите?
— У меня есть что предложить вам. Это даже можно назвать сценарием.
— Вот как?
Грейс уже справилась с накатившей было паникой, да и незнакомец вовсе не казался опасным. Кто знает, может быть, перед ней действительно один из тех чудаков, которых притягивает «фабрика грез», но которым недостает смелости обратиться непосредственно в кинокомпанию.
— Что ж, мой офис за углом. Так что следуйте за мной.
Микки, уже в плаще, сидел за столом и нетерпеливо поглядывал на часы. Увидев Грейс в сопровождении мужчины, он выразительно поднял бровь и помог ей раздеться.
— Все тихо. Никто не звонил. Кэтрин ушла минут десять назад. Принимай вахту. Я тебе не нужен?
— Нет, Микки, можешь идти. Я прекрасно справлюсь сама.
— Ладно. — Он многозначительно подмигнул. — Буду к двум.
— Хорошо. — Грейс повернулась к незнакомцу. — Присаживайтесь. Я буду готова через минуту. Вы не спешите?
— Обо мне не беспокойтесь.
3
Проводив взглядом женщину, которая скрылась за перегородкой, разделяющей офис на две половины, Габриэль огляделся. Будучи бизнесменом, он побывал в сотнях кабинетов и научился уже
— Садитесь, — предложила женщина, указывая на стул с высокой спинкой. — Вы ведь у нас впервые, не так ли? — Она уже успела включить электрический чайник и, похоже, собиралась перекусить принесенными в пакете сандвичами.
— Пожалуйста, не обращайте на меня внимания. Я оторвал вас от ланча, а решать деловые вопросы с голодным человеком не в моих правилах.
Тронутая такой заботой со стороны совершенно постороннего человека, Грейс тепло улыбнулась.
— Если вы не против. Честно говоря, я ужасно проголодалась и замерзла. Я только выпью кофе и проглочу сандвич. Кстати, вы не составите мне компанию?
— От кофе не откажусь. Черный и без сахара. И спасибо за приглашение.
Габриэль опустился на стул. Женщина снова вернулась за перегородку, но оставила после себя аромат духов, легкий, как плывущая по ветру струйка дыма, и волнующий, как растворенный в море блеск луны. Странно, но она подействовала на него удивительно успокаивающе. В теплом тоне ее голоса, в несуетливости и мягкой грации движений, в беззащитной открытости взгляда было столько искреннего, не наигранного участия и обаяния, что он даже расслабился, чего никогда не позволял себе в подобного рода ситуациях.
Впрочем, спешить ему было некуда. Пэгги пообещала встретить Стефани после уроков.
— Ну вот и готово.
Грейс поставила на стол небольшой поднос с двумя чашечками и тарелочкой с сандвичами. Гость протянул руку, и она невольно обратила внимание на отсутствие обручального кольца. Пальцы у незнакомца были длинные, сильные, с ухоженными ногтями. Еще раньше она заметила дорогие часы и запонки с каким-то темным камнем в золотой оправе. Явно не бедствует. На профессионального сценариста не похож. Но тогда кто он? И что ему здесь надо?
— Лорд Байрон не переносил, когда женщины ели в его присутствии…
Он рассмеялся, легко и непринужденно, Грейс и сама улыбнулась и откусила от сандвича с цыпленком.
— Сказать по правде, я и позавтракать толком не успела. Наверное, этим не стоит хвастать, но так уж случилось. — Она пожала плечами. — Кстати, меня зовут Грейс Уотерс.
— Зато вы поспешили в офис, чтобы сменить молодого человека.
Габриэль сделал глоток кофе. Эта женщина нравилась ему все больше и больше. Обаятельная, искренняя, доброжелательная, внимательная. И к тому же красивая. Ей явно за тридцать, и годы, разумеется, не прошли бесследно, но она сохранила соблазнительную фигуру и прекрасный цвет кожи.
— Итак, вы упомянули о сценарии? Это ваша первая работа?
— Да.
— Триллер? Детектив? Мелодрама?
— Скорее драма, но, я надеюсь, со счастливым концом.
Она покачала головой.
— Скажите, вы уже писали сценарии раньше? — Она подождала ответа и, когда его не последовало, задала еще один: — Вы всегда такой молчаливый?
Габриэль кивнул.
— В общем-то да. — Он отпил кофе, еще раз оглядел офис и поставил чашку на блюдечко. — На чем вы строите свой бизнес?