Испытание огнем
Шрифт:
– Давай его убьем.
– Да ты с ума сошел! – Тони удивленно посмотрел на Джима.
– Шучу я, – усмехнулся тот. – Шу-чу. А между тем, он нас вот-вот вычислит. Обойдет вокруг дома и заметит сбитый замок на подвальной двери.
– А вдруг не заметит?
– Заметит, старые люди очень наблюдательные, в особенности садовники.
Они помолчали. Старик тем временем погрузил траву на тележку и повез ее вокруг дома.
– Ну все, время пошло на секунды, – трагическим голосом произнес Джим.
– Не дрейфь, если мы
– Это как же?
– Я его завербую.
– Даже так? – Джим недоверчиво усмехнулся. – Ну давай вербуй, артист, только хочу тебе напомнить, что лейтенант Зан приказал нам сидеть тихо и соблюдать секретность.
– Да? А ты не забыл, что он нам сказал про вход через окно, которое оказалось на втором этаже?
72
Тони поправил кепи, одернул куртку и решительно двинулся к подвальной лестнице, Джим поспешил за ним. Друзья оказались на улице за секунду до появления из-за угла садовника. Старик прошел, не заметив непрошеных гостей, катя тележку к навозной яме, и вздрогнул, услышав за спиной голос:
– Сэр, вы не могли бы подойти сюда!
Садовник от неожиданности выпустил ручки тележки и обернулся – у стены дома стояли двое военных.
– Да-да, я к вам обращаюсь, – вежливо, но твердо произнес один из них.
Старик медленно стащил с головы кепку и засеменил к Тони.
– Сэр, кто вы и что здесь делаете?
– Я? Я здешний садовник, моя фамилия Бизли. Я проживаю неподалеку – на Бонд-стрит, а в этом доме работаю уже восемнадцать лет.
– Очень хорошо, мистер Бизли. Спасибо за сотрудничество. – Тони крепко пожал старику руку.
– А что здесь происходит, господа военные?
– Видите эту дверь? – Тони повернулся и отодвинул Джима, чтобы садовник увидел подвальную дверь.
– Так точно, вижу. Но она сломана!
– Вот именно, мистер Бизли. И судя по всему, замок был сбит вот этими двумя камнями.
– А вы из полиции?
– Должен вас огорчить, – Тони склонился над садовником и с заговорщицким видом продолжил: – Полиция не должна знать об этом, иначе вся операция будет поставлена под угрозу.
– Мамочки мои! – Старик пошатнулся, Тони подхватил его, иначе бы он упал. – Уж не мерещится ли мне все это! Вот и вертолет я видел – как будто он садился прямо на старой площадке, куда хозяин прежде сажал свой «Форс-Макки». Но этого же не может быть, господин военный, чтобы вертолет…
– Зовите меня – лейтенант Вольф.
– Да, лейтенант Вольф.
Старик пожевал губами, собираясь с духом, а потом спросил:
– Что же за операция, господин лейтенант, и почему в этом доме? Боюсь, хозяину это не понравится.
– Тс-с-с! – Тони приложил палец к губам. – Осторожнее, мистер Бизли, здесь даже стены и кусты имеют уши. Операция очень секретная. Где хозяева дома?
– Они уехали к шурину в Люкстаг, это четыреста миль на север.
– Когда вернутся?
– Вернутся? Минуточку…
Старик стал подсчитывать даты, загибая пальцы и морща лоб.
– Ага, через двенадцать дней.
– Спасибо, мистер Бизли, теперь обговорим детали. Каждый день вы должны появляться здесь в… Когда обычно вы приходите на работу?
– Около десяти, господин лейтенант, но с тех пор, как хозяева отбыли, прихожу после одиннадцати – надеюсь, это останется между нами?
– Разумеется, мистер Бизли, мы своих не продаем, а вы теперь наш внештатный сотрудник. Итак, можете приходить, когда посчитаете нужным, главное при этом вести себя как обычно.
– Я понимаю…
– Что там у нас перед парадным входом – кажется, клумба?
– Так точно, господин лейтенант, красные лирусы и флоксы.
– Хорошо, если возле забора не будет подозрительных личностей, вы просигнализируете нам об этом.
– Как это?
– Вонзите в землю лопату и оставите ее стоять, это будет означать – «все в порядке».
– А… а если я кого-то замечу?
– Тогда в дело идут грабли. Вы кладете их зубцами вниз, и это будет означать – «явки провалены».
– Ой, мамочки мои! А что, господин лейтенант, может дойти и до суда?
– Когда дело касается большой политики, мистер Бизли, может дойти до чего угодно, однако вам бояться не следует, мы своих людей не продаем и у нас, как говорится, длинные руки.
Тони говорил и говорил, он чувствовал себя на коне, однако следовало заканчивать комедию, старик и так был перепуган.
– И последнее, мистер Бизли, возможно, здесь появятся еще какие-то люди – нам просто необходимо кое с кем встретиться, о них тоже никто не должен узнать.
– Я понимаю…
– Какой здесь адрес? – спросил Джим, выглянув из-за плеча Тони.
– Э… Пинкштрассе, строение двадцать один.
– Большое спасибо, мистер Бизли, до свидания.
С этими словами Джим и Тони удалились в дом через подвальную дверь.
– Ну и что ты думаешь, мистер вербовщик, это надежно?
– Ты же видел, он так волновался, что я даже испугался, как бы с ним не случилось приступа.
Приятели отправились на кухню, где Джим нашел консервный ключ и вскрыл шпроты – одну банку отдал Тони.
Орудуя серебряными вилками, друзья быстро расправились с едой. Настроение улучшилось, и они пошли в холл звонить подружкам.
– Давай, набирай, – сказал Джим, разваливаясь на диване. Тони остался стоять, сжимая телефонную трубку. В джунглях он не пасовал в самых опасных ситуациях, однако здесь волновался.
– Але, – ответили ему.
– Здравствуйте, я могу поговорить с Николь? – произнес Тони максимально доброжелательным тоном, однако это не сработало.
– А кто ее спрашивает? – спросил резкий неприятный голос.