Испытание Сэйбера
Шрифт:
— Если бы я мог стереть эти воспоминания, я так бы и сделал, — прошептал Сэйбер. — Даже закалённых воинов ужасы войны не оставляют равнодушными. То, что тебе слишком много их пришлось увидеть в жизни, непростительно. Кажется, наше появление не принесло вам ничего, кроме боли и горя.
Тейлор отпрянула, на её лице отразилась вспышка упрямства и гнева. Сэйбер нежно коснулся её кожи, покрытой синяками. Хотел бы он иметь доступ к полностью оборудованному медицинскому блоку.
— Нет, — сказала она, тряхнув головой. — Джордан, Джесси
Сэйбер прижался губами к ладони Тейлор. Как он мог оттолкнуть её, ему уже никогда не понять. Она истинный дар Богини, а он был очень близок к тому, чтобы просто выбросить этот подарок.
— Я люблю тебя, Тейлор Сэмпсон, — простонал Сэйбер, запуская пальцы в её волосы.
Тейлор запрокинула голову и смотрела на него, едва заметно, лукаво улыбаясь.
— Значит ли это, что ты признаёшь моё право на тебя как на моего амате? — спросила она.
Сэйбер негромко усмехнулся и кивнул.
— Да, я признаю твоё право, — прошептал он, прежде чем запечатать её губы жарким поцелуем, обещающим нечто гораздо большее.
— Сэйбер, — окликнул Даггер, забираясь в тоннель.
Сэйбер прервал поцелуй, автоматически потянувшись к винтовке. Даггер нахмурился и отступил в тень. Минутой позже появились Сворд и Тандер. На лицах всех троих читалось раздражение.
— Что случилось? — Сэйбер переводил взгляд с одного воина на другого.
— Вот тебе и благодарность за спасение пленников, — резко произнёс Тандер. — Они спёрли наши байки.
— А что насчёт других? — Сэйбер взглянул на Даггера.
— Наших тоже нет, — сказал Хантер, входя в тоннель.
— И я не удивлюсь, если наши тоже пропали. — Даггер отвернулся и прислонился к стене, так чтобы смотреть наружу. — Триг, Эйс и Каин уже должны бы вернуться, если нашли их на месте.
Сэйбер сразу же обратился к Рейзору, когда тот вернулся.
— Что насчёт истребителей? — спросил он, отпуская Тейлор, шагнувшую в сторону, чтобы снова устроиться на полу, баюкая Лонни. — Заметил какие-нибудь признаки их присутствия?
— Нет, — ответил Рейзор, мотнув головой. — Крепость почти сровняли с землёй. Они, наверное, подумали, что никто не выжил, а если и выжил, то оказался в ловушке под завалами.
— Я что-то слышу, — сказал Хантер, поворачиваясь по направлению к выходу. Он подвинулся вперёд, так чтобы выглянуть из туннеля. — Это Триг, Эйс и Каин. У них байки.
— Три лучше, чем ничего, — произнёс Рейзор, шагнув наружу, когда мужчины приблизились. — Видели что-нибудь? — спросил он, держась позади, пока Триг, Эйс и Каин поднимались ко входу в туннель и глушили байки.
— Патрули к югу отсюда, — ответил Триг. — Поэтому так долго. Пришлось искать укрытие, пока они прочёсывали
— А где остальные байки? — спросил Кейн, слезая со своего.
— Улетели, — выпалил Хантер. — Сбежавшие пленники, наверное, нашли их и взяли.
— Три байка нас всех не поднимут, — сказал Эйс, оглядываясь кругом.
— Думаете, там в крепости осталось что-нибудь стоящее? — спросила Тейлор, взглянув на мужчин. — Наверняка мы сможем найти что-то и использовать. Может, сделать что-то вроде саней, чтобы тащить байками.
Хантер сверху вниз улыбнулся Тейлор.
— Ты такая же умная и так же нестандартно мыслишь, как и твои сёстры, но ты это и сама знаешь, верно? — поддразнил он.
Тейлор ухмыльнулась в ответ.
— А у кого, думаешь, я училась? — спросила она, приподняв бровь. — Мы не выжили бы четыре года на улицах, не пользуясь мозгами.
— Да, не выжили бы, — ответил Хантер мягко.
— Значит, нам нужно что-то, что мы сможем тащить за ними, — произнёс Триг, нахмурившись.
— Или нести между ними, — предложила Тейлор и прикусила губу. — Вы же не хотите оставлять следы. Может, найдётся способ сделать что-то вроде катамарана.
— Катамарана? — спросил Сэйбер, недоуменно нахмурившись.
Тейлор кивнула:
— Это такой тип лодки: два корпуса, а между ними ткань или твёрдый настил. Те, кто плавали на них, сидели как раз посередине.
— Звучит разумно, — произнёс Сэйбер, глядя на Хантера и Рейзора. — Учитывая, что сказал Триг про патрули, последнее, что нам нужно, это оставлять следы.
— Сворд, Тандер, Каин и я можем пойти осмотреть крепость, — сказал Эйс и уже начал поворачиваться, когда услышал, как Тейлор выругалась, прежде чем окликнуть его по имени.
— У тебя кровь! — сказала она, глядя на его ногу.
Эйс пожал плечами.
— Небольшое ранение, когда мы пересекали внутренний двор, — объяснил он.
— Об этом необходимо позаботиться, — настаивала Тейлор. — В такой среде может начаться заражение.
Глаза Эйса забегали.
— Я займусь, как только выйду отсюда, — произнёс он.
— Хочешь я посмотрю? — поинтересовалась она.
— НЕТ! — выпалили Эйс и Сэйбер одновременно.
Тейлор нахмурилась.
— Почему нет? Я же всё время этим занималась, — недоуменно заявила она. — Рана выглядит не плохо, но всё равно нужно позаботиться об этом, просто на всякий случай.
— Он и сам в состоянии, — сообщил Сэйбер, бросая предупреждающий взгляд Эйсу.
— Не хочу потерять остатки моей одежды, — добавил Эйс с кривой улыбкой. — И будет лучше снять штаны, чтобы зашить рану.
— Вот сейчас это не то, что я хочу видеть, — возразил Даггер.
— Ой! — прошептала Тейлор, когда до неё дошло. — Ладно, что ж, если нужна будет помощь, я здесь, — сказала она, покраснев.
— Я ценю предложение, доктор Тейлор, — склонил голову Эйс. — Идём. Нам нужно найти что-нибудь, что мы сможем использовать.