Испытание соблазном
Шрифт:
— Забавно, — отозвалась Тэмсин.
— Я уже обговорил с твоим братом сумму контракта. Он остался удовлетворен.
— Чудесно. Помимо меня в «Спектрум-дизайне» работают еще двое высококвалифицированных интерьерных дизайнеров, отлично зарекомендовавших себя в многочисленных проектах. Любой из них с радостью возьмется выполнить твой заказ. Что касается меня, то, будучи совладельцем фирмы, я не имею возможности так надолго отлучаться от управления, — ловко присочинила она.
— Я готов платить столько, сколько запросил Даниэль, только при условии, что заказ будешь
— Нет, — четко ответила Тэмсин.
Хмуро посмотрев на нее, Бруно подошел к кофейному столику и взял досье. Приблизившись к Тэмсин, он протянул папку ей, сказав:
— Подумай.
— Нет, Бруно, даже если ты заплатишь миллион. Меня это не интересует.
— Почему? — спросил он.
— Мы оба знаем, что тебе не нужны мои услуги дизайнера. На такую сделку я пойти не могу.
— Я лишь надеюсь помешать тебе и Джеймсу сделать глупость, — чистосердечно признался Бруно. — И счел это отличным поводом увезти тебя из Лондона. Я изучил сайт «Спектрум-дизайна». Мне понравились твои предыдущие проекты, и я без колебаний готов доверить тебе декорирование моей виллы. Мой самолет доставит нас в Италию в пятницу. Соглашайся, Тэмсин, — просительно проговорил он.
— Забудь, — отрезала она.
— Я пришлю за тобой лимузин в пятницу в десять утра. Будь готова, чтобы не пришлось задерживать рейс. Без тебя я не полечу в Италию.
— Лететь насильно меня ты тоже не заставишь, — рассудила Тэмсин.
— Ты практичная женщина, Тэмсин, вот и подумай, сколько пользы принесет тебе и твоей компании контракт на такой масштабный проект. Представь, как убедительно будет выглядеть сайт фирмы с отчетом о декорировании старинной флорентийской виллы. Я уже обсудил с Даниэлем все перспективы. Он, прямо скажем, загорелся этой идеей. Насколько я понимаю, крупные заказы именно теперь «Спектруму» как нельзя кстати… Будь готова в пятницу в десять. Я тебя больше не задерживаю, Тэмсин, — сказал он и распахнул перед девушкой дверь.
Глава шестая
— Вот мы и дома! — торжественно объявил Бруно ди Чезаре, приземлившись в пятницу после полудня в аэропорту Флоренции. — Я объездил весь мир, без преувеличения. Но такого красивого города нигде не видел, в чем ты сама сможешь вскоре убедиться. Я с радостью послужу тебе гидом, Тэмсин… Тебе уже приходилось бывать в Италии?
— В Риме, — ответила англичанка. — Там у нас с Нейлом прошел медовый месяц… Незабываемо, — добавила она.
Две волшебные недели с возлюбленным, две незабываемые недели любви и страсти, две недели предвкушения счастливого супружества, которому не суждено было сбыться. Воспоминания о медовом месяце в Риме рождали в Тэмсин сладкую тоску. Но брак распался прежде, чем воспоминания об этом счастливом времени успели померкнуть.
Брак с Нейлом Харпером представлялся ей теперь безрассудством молодости, которое можно было оправдать любовным безумием. Нынешнюю же сделку с Бруно ди Чезаре нельзя было оправдать даже меркантильными соображениями, которые были первейшими в делах подобного рода.
Тэмсин поддалась на уговоры Даниэля, которому не рискнула рассказать о первом этапе своего знакомства с этим одиозным итальянцем. А помимо личных антипатий, у Тэмсин не было иных причин отказаться от выполнения этого заказа.
Дорога в центре Флоренции была запружена автомобилями. Лимузин Бруно остановился возле огромного дома на берегу Арно.
— Через пару часов у меня назначена встреча в городе. Я отвезу тебя на виллу ближе к вечеру.
Бруно открыл перед девушкой дверцу. Тэмсин ступила на брусчатку.
Они подошли к перилам моста.
— Красиво, — признала англичанка.
— У тебя время до вечера. Ты вольна распоряжаться им по собственному усмотрению. Походи по магазинам или музеям. Оставляю тебе автомобиль и своего телохранителя Томассо.
— Телохранитель мне не нужен, — возразила она.
— В отличие от тебя Томассо знает город. Не пренебрегай его услугами, если не хочешь плутать.
Центр науки и искусства эпохи Возрождения не мог не тронуть чуткую к красоте и гармонии девушку. За несколько часов свободы, что оказались в ее распоряжении, она не имела возможности пройти по впечатанным в вечность следам да Винчи, Джотто, Данте, Галилея, но ей удалось уловить вневременное дыхание города, вибрации каменной кладки улиц.
Один час беглого хода по Галерее делл'Академия стоил компромисса с Бруно ди Чезаре. Тэмсин постояла напротив статуи Давида гениального Микеланджело. Час в Уффици возжег в ней полузабытый огонь, приведший ее когда-то на стезю дизайна. Томассо оказался удивительным патриотом своего города. Энтузиазм, с которым он демонстрировал его гостье, вдохновил Тэмсин на длительные экспедиции, которые она не преминет предпринять в дальнейшем.
Единственным за весь день разочарованием стала ее встреча под вечер с Бруно, который с ходу проговорил:
— Надеюсь, ни один флорентиец в возрасте от шестидесяти до семидесяти пяти не пострадает оттого, что я рискнул привезти тебя сюда.
Это замечание не показалось Тэмсин остроумным, хотя Бруно очень развеселился, озвучив свою озабоченность судьбами пожилых зажиточных земляков.
— Однако честь считать тебя своей подчиненной — ни с чем не сравнимое удовольствие, — гордо заключил он.
— Я устала от твоих оскорбительных измышлений, Бруно. Если хочешь, чтобы я и впредь оставалась твоей подчиненной, потрудись не раздражать меня ими, — холодно потребовала девушка.
Бруно не спешил кидаться такими заверениями. Он лишь едва посмотрел на «подчиненную», которая, одетая в юбку бледно-лимонного цвета и белую блузочку без рукавов, смотрелась по-ангельски мило и невинно.
— Кстати, планы изменились, дорогая. Уже слишком поздно, чтобы ехать на виллу. Отложим это до утра. Переночуем во Флоренции, в моей городской квартире.
— Неожиданная новость, — раздраженно отозвалась англичанка. — Мне бы не хотелось, чтобы планы часто менялись. От твоего соблюдения условий договора результат моей работы зависит в неменьшей степени, чем от моего усердия и способностей, — отчеканила она.