Истина где-то там (Бессонница). Файл №204
Шрифт:
– Когда?
– спросил Крайчек. И почему он выбрал именно Гриссома. Гриссом - ученый, нейрофизиолог, он не служил в вашем подразделении…
– Как это не служил? Конечно, служил. Это как раз Гриссом сделал нас тем, чем мы стали. Он, можно сказать, был самый главный.
– Сальваторе Майола вытер салфеткой пот и закурил следующую сигарету.
– Он, Гриссом, и еще один там был, доктор Джеральди.
– Кто такой доктор Джеральди?
– Второй врач, участвовавший в этом проекте. Доктор Джеральди хирург, он делал нам операции. Это из-за него
– Так вы тоже не спите?
– быстро переспросил Крайчек.
– Доктор Джеральди, - сказал Малдер.
– Кажется, я видел в списках эту фамилию…
скоростное шоссе на Лонг-Айленде
Пробка на шоссе было чудовищная. Она тянулась насколько хватало глаз; настолько во всяком случае, насколько Малдер мог видеть, приоткрывая дверцу и выпрямляясь, из салона машины. Сплошной железной змеей уходили вперед трейлеры, легковушки, микроавтобусы, и не было никакой надежды, что хотя бы в ближайшие полчаса удастся протолкнуть вдаль эту громадину. Двигались они так: проедут метров пятьдесят и опять остановятся. Чад отработанных газов висел над колонной.
Малдер закашлялся и убрался внутрь, щелкнув дверцей.
– Основательно закупорило, - сказал он.
Крайчек, будто не слыша, уставился в габариты ближнего автомобиля.
– Все совершенно ясно, - ответил он злобновато-торжествующим голосом.
– Ему больше не удастся морочить нам голову.
– То есть вы полагаете, что Коул будет теперь охотиться за этим Джеральди? За врачом, который когда-то сделал ему операцию? Так? Это его следующая жертва?
– Вы шрам у Майолы заметили?
– Еще бы!
– Аугусто Коул, по всей вероятности, считает себя ангелом-мстителем. Типичный случай религиозного помешательства. Кстати, не такой редкий случай на войне, да и в мирное время тоже. У него, по-видимому, заговорила совесть. Коул полагает, что каждый, кто прямо или косвенно ответственен за преступление, должен быть безусловно наказан. А себя он назначает судьей и одновременно - исполнителем приговора. Такова в его глазах справедливость.
– Да, - кивнул Малдер, - но почему только сейчас? Почему? Почему? Столько лет прошло с того времени, а он лишь теперь начал мстить.
– Хубай был одним из самых кровавых эпизодов войны. Замолчать его не удалось, хотя определенные усилия в этом направлении предпринимались. Слишком чудовищные масштабы. Более трехсот детей там было убито. Но ни один из солдат США так никогда и не был ни в чем обвинен. Военное командование держалось стойко. Двадцать четвертая годовщина резни была два дня назад.
Мелодично запел телефон, и Малдер выхватил трубку из кармана. Говорила Скалли, и по торопливой ее интонации, чувствовалось в каком она нетерпении.
– Малдер, кажется, я нашла доктора Джеральди, которого ты разыскиваешь. Профессор нейрохирургии, работает в Гарварде. Он действительно находится в списках тех, кто был в то время на острове
– У тебя есть его адрес и телефон?
– Да, я выяснила, он уже много лет живет в преподавательском коттедже. Только тебе его адрес вряд ли сейчас пригодится.
– Почему?
– Потому доктор Джеральди сегодня приезжает в Нью-Йорк на похороны Гриссома.
– Когда, боже мой!
– Прямо сейчас, на станцию в Бронксе. Его поезд прибывает туда в семь тридцать две. Моли бога, Малдер, чтобы он опоздал хотя бы на десять минут.
– Ах, черт!..
– Ты сейчас где?
– Все там же.
– Поздравляю, Малдер.
– Слушай, Скалли, в личном деле доктора Джеральди наверняка есть его фотография. Передай в службу безопасности вокзала в Бронксе. Пусть полиция хотя бы знает, кого им ждать. И передай также фотографию Аугусто Коула. Предупреди, что этот человек смертельно опасен. Чтобы собрали все силы, какие имеются в их распоряжении.
– Хорошо.
– Мы едем туда.
– Желаю удачи, Малдер!
Он посмотрел на часы. Шесть сорок одна… Колонна дернулась и прошла вперед метров двадцать.
И остановилась опять.
– Ну что?
– спросил Крайчек.
Малдер помотал головой:
– Не успеваем…
станция в Бронксе
платформа прибытия
Стрелка на старинных вокзальных часах дрогнула, переместилась и показала девятнадцать тридцать восемь, когда Малдер и Крайчек выскочили из машины и, расталкивая встречных, точно сумасшедшие, понеслись через вокзал к платформе, куда прибывал поезд.
Состав, естественно, уже замер там, где ему и положено, а пассажиры, кто с ручной кладью, кто без нее, неторопливо шествовали вдоль вагонов. Впрочем, можно было надеяться, что еще не все потеряно, но тут Малдер, внезапно остановившись, потряс в воздухе кулаками.
– Что, что такое?
– задыхаясь, спросил Крайчек.
– Выход на обе стороны. Надо же - невезение!
– Подбежавший полицейский передал ему фотографию доктора Джеральди. Несколько мгновений Малдер всматривался, а потом сунул снимок Крайчеку.
– Ждите его здесь! Сразу же уводите в полицейский участок!..
– А вы, Малдер?
– Я пойду смотреть на ту сторону!..
Он рванул к противоположной стороне перрона. Встречные шарахались, но даже не успевали посторониться. Малдер проходил сквозь них, как ящерица по извилистому проходу. На него оглядывались, и это не прошло незамеченным. Коул, стоявший у таксофона сбоку от главного здания, повернулся и проводил его внимательным взглядом. А затем повесил трубку и неторопливо двинулся в ту же сторону. В отличие от Малдера он к себе внимания не привлекал. Малдер же, с трудом затормозив у края перрона, сделал отмашку Крайчеку -я на месте - и затанцевал между проходящими пассажирами, стараясь просматривать перрон на возможно большую глубину.