Истинная пара для драконицы
Шрифт:
В человеческом облике Гарвил ощущает себя старым. Это тело не предназначено для столь долгой жизни. Драконом быть проще. И король понимает тех, кто уходит и дичает, разрывая связь между собой и остальными. Вдалеке от дома он особенно чувствует, как устал и хочет на покой. Но есть еще пара незаконченных дел.
Рядом один за другим приземляются два дракона, тут же превращаясь в людей — холм иначе всех не вместит. И Гарвил, глядя на них, отмечает, что ему обратный оборот дается все труднее и занимает отнюдь не считанные секунды.
— Отец, —
— Ругать вас буду дома, — машет рукой король. — Есть вещи посерьезнее.
— Ты прилетел за нами. Что-то случилось? — голос Лиарана мягкий, текучий. Вода, она и есть вода.
— Случилось, — оба брата замирают. — За последнюю неделю у нас в горах и в долине погибло несколько десятков человек. При невыясненных обстоятельствах.
Понять мысль сразу у драконов не выходит. Их долина безопасна для всех, кто не имеет злого умысла против ее хозяев.
— Обычные люди? — недоверчиво уточняет Рохан.
— Самые обычные. Местные жители, чьи-то человеческие друзья, приехавшие купцы, — перечисляет основных жертв дракон.
— А что с ними…
— Растерзали.
Братья переглядываются.
— Кто-то из наших? — с недоверием уточняет средний.
Драконы тоже способны на убийство, но не без повода. Даже дикий не кинется просто так.
— Не знаю. Но если это продолжится, люди обвинят нас в намеренном геноциде. Кто-то хочет войны, из наших или нет, но напряжение в долине растет. Люди бегут. И не добегают. Еще ни один не добрался до границы. Их тела валяются на самых видных местах недалеко от человеческих застав. Захочешь — не пройдешь мимо.
Повисла тишина.
— Но ты взял принца, — напомнил Лиаран.
— Взял, — кивнул старый дракон. — Подумал, что очень удачно все вышло.
— Он же попытается сбежать, — средний сын с осторожностью подбирает слова.
— А как же. Ты б на его месте не попытался? — хохотнул Гарвил.
— Но если он сбежит, то окажется в опасности. А убийство принца на нашей территории…
— Он — истинный Айшары, — перебил сына король, прекрасно понимая, к чему тот ведет. — Чем дольше они вместе, тем сильнее их связь. И тем лучше она чувствует, где он и что с ним.
— Ты хочешь попытаться поймать убийцу на живца? — наверное, будь живцом не принц, Лиаран бы всецело поддержал затею. И если бы сестра не оказалась втянула во все это.
— У тебя есть идея получше? Пока мы будем выслеживать гада, он перебьет всех людей, и нам точно объявят войну или решат принять ответные меры.
— Но Айшара…
— Сильная драконица. В ней течет та же кровь, что и в тебе. Она справится. А вы, — Гарвил так пристально посмотрел на сыновей, что утренняя прохлада стала слишком отчетливой и не по-летнему зябкой. — Проконтролируете.
Арен
То, что дела
Наметанным глазом он видел драконов как в человеческом облике, так и кружащих в воздухе. Люди тоже были на границе в небольшой крепости или, вернее, заставе, но от драконов держались на почтительном расстоянии. Но как только капитан узнал принца, сразу решился подойти и узнать, что он здесь делает. Слова о том, что Арен летит к драконам, вызывали на лицах бывалых вояк ужас, словно его уже приговорили и ведут на особо жестокую казнь, ему не просто сочувствовали — соболезновали.
Драконы выглядели невозмутимо, но только выглядели. Принц сразу заметил, как внимательно Гарвил и Рохан выслушивают доклады своих, как не выпускает из виду сестру Лиаран.
Братья то и дело переглядывались, старый дракон хмурился. И даже Айшара, обычно несерьезная, собралась и насторожилась. Она, кажется, тоже не знала, что именно происходит, но не почувствовать нездоровую обстановку на границе не могла.
— Что происходит? — прямо спросила драконица братьев, стоило Гарвилу отойти подальше. Арен подошел поближе и прислушался, ему-то никто отвечать не станет.
Впрочем, и Айшару посвящать в творящиеся дела не спешили.
— На границе неспокойно, — Лиаран бросил на принца беглый взгляд. — Люди пропадают.
— Но когда мы летели в Вирнат, все было в порядке, — озадаченно посмотрела на братьев принцесса.
Арен тоже не понимал. Никаких донесений с границы не поступало. Хотя, пока он воевал с этим чешуйчатым чудовищем, вполне мог что-то упустить. Да и то, что для дракона два дня лета, для конного всадника — добрая неделя пути. Новости могли банально не успеть.
— Люди пропадают на нашей территории, — нехотя признал Рохан. — Так что ты уж присматривай за своим.
Арен в очередной раз убедился, что за человека его здесь никто не считает. Вернее, драконы попросту с людьми не считаются.
Воспользовавшись небольшой передышкой, Арен направился к капитану человеческой заставы. Что бы там ни было, но он пока принц и имеет право знать.
— Что тут у вас творится? — Арен старался держаться уверенно, будто его полет в лапах дракона — дело обычное. И вообще, это всего лишь ответный визит вежливости.
— Драконы лютуют, — капитан боязливо косился в сторону повелителя гор. — Уже три каравана оттудова не вернулись. Говорят, своих местных людей и тех растерзали, а то и сожрали.
Принц взглянул на драконов. А ведь они что-то знают, но не спешат делиться информацией. Вот тебе и все подписанные соглашения, о совместной охране границ в том числе.
— Не лучшее время вы выбрали, вашество, — вздохнул капитан. — Может, еще возвратитесь? Я людей выделю, проводят.
— Благодарю, но нет, — принц едва сдержал усмешку. Он бы был только рад, да кто ж его отпустит?