Источник магии
Шрифт:
— Да, вы — настоящие мужчины! Вы, похоже, всегда готовы принять брошенный вам вызов, — одобрительно проговорила Тролла. — В любом случае нам иногда пришлось бы выпускать вас, и Сирене все равно удалось бы заманить вас. Так что клетка — не решение. Нужно избавиться от Сирены! — В ее лице мелькнуло выражение дикой ненависти, столь обычное для троллей; но оно тут же смягчилось. — Я покажу, где вы сможете отдохнуть, и снова приду за вами вечером. Прошу вас, будьте полюбезнее с нашими женщинами: ведь ваше присутствие здесь — для них уникальное событие. А
Когда они остались одни, Бинк обратился к Волшебнику:
— Что-то здесь не так! Не воспользуешься ли ты своей магией, чтобы выяснить, каково положение на самом деле?
— Неужели я все сам обязан делать?! — огрызнулся Хамфри.
— Послушай, карликовый гном! — возвысил голос Честер. — Пока ты тут дрыхнул и прохлаждался, мы пупы надрывали!
Но Хамфри оставался непоколебимым.
— Всякий раз, когда у тебя появляется желание получить плату за свои труды...
Бинк решил, что пора вмешаться, хотя чувствовал: позиция кентавра ему ближе. Он даже не подозревал, как много дел выпадет на долю руководителя!
— Кажется, мы почти достигли цели — мы у Источника Магии. Не слишком ли легко все получилось и не слишком ли гостеприимны жительницы деревни? Только ты можешь нам сказать, действительно ли наши поиски завершены или мы всего лишь угодили в ловушку, глотающую мужчин? Я уверен, что это — именно тот случай, когда следует воспользоваться твоей магией. Если уж ты будешь столь любезен.
— Ладно, ладно! — Хамфри отмахнулся. — Вы этого не заслуживаете, если вспомнить, каким образом Бьюрегарду удалось смыться. Но я, так и быть, попробую...
Волшебник достал зеркальце.
— Скажи мне, зеркальце, ты ль красивей всех на свете?
Зеркале затуманилось и пусто покраснело.
— Эй, кончай краснеть! — крикнул Хамфри. — Это была только проверка.
Бинк вспомнил подобное зеркало — оно отвечало на вопросы только картинками и несколько путанно; к тому же, оно могло и треснуть из-за слишком прямого вопроса на слишком деликатную тему.
— Знаешь ли ты об Источнике Магии Ксанта?
Появилось изображение улыбающегося младенца — это, очевидно, означало «да».
— Можешь ли ты показать, где находится этот Источник? — Повернувшись к остальным, Хамфри прошептал: — Критический момент! Дома зеркало никогда не раскрывало этой информации. Но здесь, где магия сильнее...
Опять улыбающийся младенец. Хамфри тоже улыбнулся, предвкушая победу.
— Покажешь ли ты мне это место?
Снова ангельская улыбка.
У Бинка чаще забилось сердце: он понял, что Волшебник приближается к цели с предельной осторожностью. Зеркало воспринимало каждый вопрос буквально и добровольно не сообщало ничего. А обходной маневр Хамфри гарантировал, что слишком прямой вопрос не станет для зеркала ошеломляющим.
— Прошу тебя, покажи то место!
Зеркало стало темным.
— Увы! — пробормотал Бинк. — Оно вышло из строя...
Но зеркало опять посветлело — появился плачущий младенец.
— Оно говорит «нет»! — гаркнул Хамфри. — Прошу тебя, позволь мне продолжить! — И снова обратился к зеркалу: — Ты покажешь мне то место, что находится под землей?
Улыбающийся младенец!
— Словом, ты подтверждаешь, что Источник Магии не находится в деревне, где мы сейчас сидим?
Появился большой вопросительный знак.
— Ты говоришь, что Источник Магии здесь, в этой деревне? — резко спросил Хамфри.
Снова вопросительный знак.
— Хмм... Проблема выбора решения, — пробормотал Хамфри. — Зеркало не в состоянии выбрать между двумя истинами. У кого-нибудь есть другой подход?
— Проблема в перспективе, — сказал Честер. — Если магическая пыль и есть Источник, то она может выходить на поверхность в нескольких местах. Скорее всего, существует канал, по которому она поступает из глубин. Поэтому Источник имеет несколько определений — в зависимости от того, думаете ни вы об Источнике на поверхности, или об Источнике самого Источника. По-моему, так.
— Наконец-то передо мной существо с дисциплинированным умом, — одобрительно крякнул Хамфри. — Если бы ты только мог почаще его дисциплинировать. Вместо того, чтобы ссориться с солдатом! — Он опять посмотрел на зеркало. — Кентавр сделал верный вывод?
Младенец улыбнулся.
— Ладно, — кивнул Волшебник. — Известны ли тебе мотивы поведения жительниц деревни? — Получив улыбку, он тут же задал новый вопрос: — У них добрые намерения относительно нас? — И новая улыбка подтвердила это. Бинк почувствовал облегчение. — И Тролла говорила правду о проклятии Сирены?
Ответом была опять улыбка.
Хамфри поднял глаза на своих спутников.
— Наконец добрались до самого трудного! — Он был явно удовлетворен.
Да, подумал Бинк, это всегда приятно когда преодолеваешь брошенный тебе вызов Магические способности, которые Хамфри до поры до времени придерживал, были теперь пущены в дело, и это оказалась отменная магия!
— До сих пор, — сказал Волшебник, — мы лишь получали подтверждения тому, что уже знали. Теперь нам предстоит проникнуть в неизвестное. — Он уставился в зеркало. — Ты можешь рассказать нам, как справиться с проблемой, стоящей перед жительницами деревни?
Небесная улыбка.
— На удивление сегодня разговорчивое, — негромко заметил Волшебник. — Местная концентрация магии действительно многократно увеличивает способности моего зеркала. Теперь у нас в руках мощный инструмент исследования, а не просто вспомогательное приспособление. — Он снова повернулся к своему инструменту. — Как...
— Вы готовы, мужчины? — В дверях стояла Тролла.
Все вскочили от неожиданности. Бинк уже собрался было объяснить, чем они тут занимались, но увидел, что Хамфри отрицательно метает головой. Зеркало исчезло. Добрый Волшебник не желал раскрывать секреты своей магии. По крайней мере, теперь. Что ж — они успели узнать немало и смогут расспросить зеркало опять а более удобной обстановке.