Источник
Шрифт:
В глазах монахини мелькнул ужас.
— Нет.
— Тогда как вышло, что вы знакомы с Лорен?
— Я знакома с ее работой. Мы не встречались, но я чувствую, будто мы с ней знакомы — ведь она сумела понять человека, которым я восхищаюсь. — Сестра Шанталь попыталась встать, и Росс помог ей подняться. — Что же случилось с вашей женой?
Росс рассказал о грабителе, который проник в комнату Лорен, и в удивительных глазах гостьи вновь что-то промелькнуло.
— Что-нибудь пропало?
— Немного денег, драгоценности, видеокамера,
— Кто-нибудь говорил с вами о манускрипте отца Орландо?
— Какого еще отца Орландо?
— Вы называете его манускриптом Войнича. Генерал иезуитов ведь по поводу манускрипта приходил?
Это было уж слишком.
— Что тут вообще творится? Объясните!
Удивительные глаза смотрели не мигая, словно оценивали Росса.
— Мне нужна ваша помощь. — Она кивнула на Лорен. — А вам — моя. — За хрупким фасадом спокойствия прорезалось глубокое отчаяние. — Времени мало. Я слабею, а нам надо многое успеть.
— Нам?
— Да. Вам, вашей жене и мне.
— Моей жене? О чем вы? Она…
Сестра Шанталь неожиданно сильно сжала его руку.
— Я объясню. Это очень важно. Важно для всех нас. Мы можем поговорить где-нибудь, где нас не побеспокоят? Наедине?
Ее глаза сбивали Росса с толку, а разум настойчиво требовал проявить твердость и вежливо спровадить гостью. С другой стороны, отчаяние монахини и ее пыл чем-то напоминали его собственные чувства. Да и что он теряет?
Росс наконец принял решение, которое полностью перевернет его разрушенную жизнь.
— Пойдемте, — сказал он.
ГЛАВА 16
Несколько позже.
Генерал Леонардо Торино вышел из лимузина и двинулся по дорожке к дому Келли, уверенный в успехе. Он гордился своим умением читать в душах людей, а встреча с Россом Келли в больничной церкви прошла даже лучше, чем ожидалось.
Он нажал на кнопку звонка и подождал. Внутри послышались громкие голоса, затем дверь отворилась, и вся уверенность иезуита улетучилась — на лице геолога застыло подозрение. Келли провел его на кухню, где за столом сидела пожилая монахиня, перед которой стояла пустая кофейная чашка. Когда Росс представил их друг другу, Торино удивился еще больше — в глазах монахини промелькнул ужас. Размышляя об этом, он заметил, как она спрятала полиэтиленовый пакет в стоящий позади портфель.
— Добрый день, сестра.
— Генерал. — Она сжала в руке массивное распятие у себя на груди, затем склонила голову и поднялась со стула. — Прошу прощения, мне пора идти. Я очень устала.
Келли двинулся в ее сторону, и они обменялись взглядами.
— Позвольте, сестра Шанталь, я провожу вас в гостиную. Мы поговорим с генералом, а вы пока отдохнете.
Сестра Шанталь взяла портфель и трость, а Росс взял ее под руку.
Это имя еще сильнее разожгло интерес
— Не ожидал встретить у вас в гостях монахиню, вы ведь неверующий.
Келли нахмурился:
— Вы сами говорили, что всем нам нужно во что-то верить… Скажите, генерал, зачем вам на самом деле понадобился перевод моей жены?
— Я вчера уже объяснил. Мы считаем манускрипт своим, потому что его написал наш собрат. Мы хотим закончить перевод.
— Зачем же?
— Затем, что это достояние церкви, да еще и столь таинственное. Ваша жена стремилась перевести его именно поэтому.
— Вчера вы говорили, что манускрипт просто притча, обыкновенная сказка. — Келли вперил в него взгляд. — Вы и правда в это верите?
Вопрос не понравился Торино. Вчера собеседник ему доверял, а сегодня уже нет. Что ему рассказали? Он вспомнил о пакете, который спрятала монахиня, и чуть не задохнулся от волнения. Что же видел Келли?
— Разумеется, притча. А вы полагаете, что рассказ — правда?
— Расскажите об источнике, который вы упоминали вчера. Что это, по-вашему, такое?
— Зачем вам это? Вы сами что-то знаете о нем, доктор Келли?
Росс пропустил вопрос мимо ушей.
— Расскажите, генерал, что вам известно о священнике по имени Орландо Фалькон.
Торино контролировал себя лучше многих, но сейчас понял, что выражение лица его выдало. Он один знал об Орландо Фальконе и о том, как тот связан с манускриптом.
— Как я упоминал вчера, мы считаем, что автором манускрипта был иезуит. Возможно, речь идет об отце Орландо Фальконе. А что вам известно о нем?
Келли промолчал.
— Полагаю, все это как-то связано с визитом сестры Шанталь. Может, расскажете, что вас беспокоит? Я очень сильный союзник, а у церкви, как я уже упоминал, масса возможностей. Если вам кажется, что манускрипт Войнича — нечто большее, чем думали раньше, то в ваших же интересах поделиться с нами и перейти под надежную защиту католической церкви.
— Защиту? От кого? Я никому не отдам записи Лорен, пока не пойму, что происходит. Я начинаю подозревать, что тому, кто вломился в наш дом и ударил Лорен, как воздух нужны были именно эти записи. — В глазах Келли теперь пылал огонь. — Насколько сильно они нужны вам, святой отец?
Самообладанию Торино позавидовал бы любой, но тут иезуит едва сдержался. Ему помешали, когда главнейший объект его поисков оказался на расстоянии вытянутой руки, — это было невыносимо. Он кипел от гнева и обиды.
— Думаете, я хотел похитить записи вашей жены? Да они мне не нужны! У нас в Ватикане есть архивы инквизиции — мы выясним там все, что нужно. Я просто хотел ускорить дело, а заодно помочь вам.
— Помочь мне? А может, записи Лорен понадобились вам для других целей? Не знаю уж, что вы там задумали.