Чтение онлайн

на главную

Жанры

Исток. Перезапуск
Шрифт:

Дэйв с недоверием посмотрел на Терри, но всё-таки достал из кармана мятую бумажку и протянул её ему. Недолго думая Терри взял купюру, предварительно расправив её, зажал между большими и указательными пальцами обеих рук, тыльной стороной вниз. В течение короткого промежутка времени Дэйв пристально разглядывал тонкую полоску бумаги. Вдруг он заметил, что она начала становиться всё толще с каждой секундой. Расстояние между пальцами Терри постепенно увеличивалось. Вскоре он резко развёл руками в разные стороны, и в туже секунду пространство заполнилось множеством купюр. Терри загадочно улыбнулся и произнёс:

— А теперь возьми любые две купюры и сравни их.

Всё ещё немного шокированный от увиденного, Дэйв всё-таки взял себя в руки и схватил первые попавшиеся

банкноты. Поначалу не было заметно никаких отличий между ними. Если это и есть способность Терри, то из него бы вышел первоклассный мошенник. Но тут Дэйву бросилась в глаза одна мелочь, которая мгновенно ставила крест на всей его возможной преступной карьере. Купюры действительно ничем не отличались. Они были настолько идентичны, что даже слегка надорваны они были в одних и тех же местах. Дэйв на всякий случай взял еще пару банкнот. Та же ситуация.

— Моя способность — «дублирование». Я могу создать абсолютно идентичною копию практически чего угодно. Правда в зависимости от сложности структуры предмета и его размера, тратится больше или меньше времени. На создание дубликата банкноты, тратится всего ничего, а вот на то чтобы копировать простую батарейку приходится минуты две потратить. И это не считая частых дефектов при создании, — после этих слов Терри наклонился и поднял одну из лежащих на полу купюр и продемонстрировал её Дэйву. К его удивлению, та была абсолютно белой, словно простой лист бумаги, никаких узоров, а уж номеров на нём тем более не было. После небольшой паузы Терри продолжил:

— К сожалению толку, от этой способности не так много. Я, конечно, могу создавать дубликаты некоторых жизненно важных вещей. Однако, в случае дублирования продуктов у них выходит абсолютно идентичный срок годности, так что на скоропортящиеся даже времени тратить не стоит. К счастью, на еду «быстрого приготовления» и воду это не сильно влияет, да и шанс на неудачу при создании всего один из десяти.

— То есть ты здесь кто-то вроде завхоза? — насмешливо спросил Дэйв.

— Да, пожалуй ты прав, хотя мне не очень нравится этот термин. Конечно умение интересное, но пользы от неё гораздо меньше, чем от способности Зи, так что я ему в этом плане даже немного завидую, — с легкой грустью произнёс Терри. Вдруг он вновь проверил свои часы и тихо ругнулся себе под нос. — Заболтались мы тут, чуть эфир не пропустили. Зи, скорей доставай радио!

Зизи торопливо шмыгнул куда-то в сторону прилавков. Вскоре он вернулся с небольшим радиоприёмником. Выдвинув антенну, Зизи поместил его на стул, к которому ранее был привязан Дэйв, после чего щелкнул пальцами и приёмник начал издавать характерный звук, как бы сообщая окружающим, что он работает. Дэйв догадывался, что Зизи не обязательно было щелкать пальцами, чтобы включить радио, скорее всего тот поступал так, чтобы выглядеть более эффектно. Поначалу не было слышно ничего кроме помех, но после того, как Зизи немного подвигал антенну, сквозь помехи можно было услышать тихую спокойную музыку в духе какой-то древней классики. Вдруг она стала еще тише став фоном для голоса последовавшего сразу после этого:

«Дамы и господа, хочу поприветствовать вас, а заодно и поздравить с приходом в этот замечательный новый мир возможностей. Моё имя Мальвадо фон Грандэ Третий и я нынешний владелец Пёстрой Башни, сооружения невероятных размеров. Двести этажей в высоту, каждый из которых может обеспечить существование пятидесяти человек в течение года. Вы наверное подумали «неужели великий Мальвадо позволит нам жить в таких шикарных условиях»? И вы будете абсолютно правы, ибо моё великодушие не знает границ! Однако, я думаю, что было бы слегка нечестно если бы я просто взял и впустил не потребовав ничего взамен. Что же я потребую, спросите вы? Избавьте меня от скуки. Развлеките меня. И после этого вы сможете стать полноценными жителями моей Башни. Каким образом? О, не волнуйтесь об этом, у вас будет такая возможность, ибо первый день следующего месяца, станет днём, когда откроется мой Кровавый Театр, место, где каждый сможет стать актёром. Ох, простите. Я сказал «каждый»? Нет, пожалуй, таковым может стать лишь тот, кто пройдёт «пробы». Мне не интересно наблюдать за борьбой «вялых мух». Ваши навыки, сила, знания, а если же вы обладаете какой-то интересной «особенной силой», то сможете пройти вне конкуренции. Если вы поняли меня, то знаете, что я имею в виду, а если же нет — удачи на предстоящих «пробах», вам будет чему удивиться. С вами был Мальвадо фон Грандэ Третий, да прибудет с нами удача в новом мире», — сообщение передаваемое радиоприёмником завершилось. Музыка еще какое-то время играла, но и она вскоре затихла, уступив место шипению пустой волны. Зизи вновь щелкнул пальцами и огонёк, символизирующий работу приёмника, тут же погас. Образовавшуюся тишину нарушил Терри:

— Ну, что думаешь об этом Дэйв?

— Ты так говоришь будто тебе правда интересно моё мнение. На самом деле я даже не знал, что в Башне до сих пор кто-то живёт. Да и ещё с таким странным именем. И к тому же какую роль я здесь играю? У меня даже нет "особенных сил".

— Ну, это не особо важно. Силы есть у Зи. Он и будет учувствовать в "пробах" и прочем. Ты нужен только пока мы добираемся туда. Для подстраховки лишнее тело не помешает — слегка отстраненно проговорил Терри. Судя по всему ему действительно было наплевать на его мнение.

Опешив от услышанного, Дэйв не смог вымолвить ни слова. Он серьёзно собирается отправить этого паренька туда, причём совсем одного? Не важно, какие у него были способности, Зизи определенно не подходил на эту роль. Проведя здесь совсем немного времени, Дэйв понимал, что Зизи был еще совсем ребёнком, хоть он и не знал, сколько ему лет, но характер определенно выдавал в нём еще по-детски слабую, неокрепшую волю. Пусть Дэйв сам не мог похвастаться впечатляющим мужеством или силой, но находил не правильным то, чтобы поступать таким образом. Собрав мужество в кулак, он решил высказать своё несогласие Терри:

— Знаешь что, Терри. Я думаю, что Зизи не совсем подходящая кандидатура.

— Что ты хочешь этим сказать Дэйви? У тебя есть на примете кто-то еще способный превращаться в ходячую электростанцию? С его силой выбить нам «место под солнцем» будет проще простого.

— Но так нельзя — свалить всё на его плечи. Он же еще совсем ребёнок!

— Замолчи, Дэйв! — вдруг закричал Зизи, и свет вокруг вновь замерцал от перепадов. — Я уже давно не ребёнок! Я смогу, я справлюсь, я пройду эти «пробы» и оправдаю ожидания Терри и Кейт. А если ты скажешь еще хоть слово по этому поводу, то я не позволю тебе идти с нами и поджарю тебя здесь и сейчас. Я не шучу!

Дэйв взглянул на лицо Зизи, в его глазах стояли слёзы, то ли от гнева, то ли от обиды. Казалось, что он вот-вот расплачется, видимо слова Дэйва сильно задели его самолюбие.

— Извини Зизи, я просто хотел… Ладно, не важно. Прости, — начал торопливо извиняться Дэйв. Не хватало ему ещё утешать плачущего парня. Дэйв с презрением посмотрел на Терри, тот лишь ответил ему очередной своей ехидной ухмылкой.

Вечером того же дня, когда все собирали вещи, намереваясь отправиться в путь прямиком к Пёстрой Башне, Дэйв пытался найти выход из сложившейся ситуации. В душе он понимал, что они все согласились отправить Зизи, по сути, на верную смерть. Однако Терри либо этого не замечал, либо не хотел замечать, скорее всего, он тоже боялся, и за этой ухмылкой скрывалась перекошенная от ужаса гримаса. На секунду представив себе такое выражение лица Терри, Дэйв прыснул от смеха. Да уж, хотел бы он это увидеть. Что до Кейт, то ей, судя по всему вообще было всё по барабану. Тогда почему Дэйв сам так волновался из-за этого? Его никогда раньше не волновала жизнь других людей, а с Зизи он знаком не дольше дня. Пока Дэйв размышлял, ему в голову пришла очередная мысль. Правда, с этим не хотелось подходить ни к Зизи, ни к тем более Терри. Оглядевшись, Дэйв увидел в стороне Кейт, которая уже застёгивала сумку. Неторопливо подходя к девушке, он смущенно почесал затылок. Они ведь даже словом за всё это время не перебросились, как-то неловко получалось.

Поделиться:
Популярные книги

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой