Историческая личность
Шрифт:
Какие же они в этом году? Ну, интеллектуальной элитой они больше не выглядят; этой осенью они больше смахивают на зимнее отступление армии Наполеона из Москвы. В этом новом параде фасонов, который год из года претерпевает, как и сам академгородок, неуловимые изменения, нормой стали детали военной формы – обноски кителей, меховые шапки, и фуражки, и кепи, хаки, камуфляж и шинели, потерявшие пуговицы; толпы движутся хаотично, избегая проложенных для них дорожек, волосатые человеческие свертки, только что обретшие какой-то зловещий опыт. Подобно преподавателям и самой Пьяцце, они выглядят более маленькими, более темными и более поношенными, чем десять лет назад. И неудивительно; много страданий обрушивалось на град Каакинена. Казни воспалений и нарывов обрушивались на него; саранча пожрала былые грезы об абсолютно
– Да? – кричит Говард, отходя от окна. – Входите же.
Дверь медленно открывается, в проеме стоят две студентки: одна стройная и без бюстгальтера, другая толстая и
одета в длинное платье викторианского фасона. Говард им никогда не преподавал, но обе типичны для Водолейта, яркие и настороженные, с кругами под глазами. В кабинет они входят опасливо: Водолейт знаменит экспериментальными методами обучения, которые часто напоминают физические расправы.
– Доктор Кэрк, – говорит безбюстгальтерная.
– Мы факультативные, – говорит толстая.
– Мы ваши, – говорит безбюстгальтерная.
– Вы факультативные, и вы мои, – говорит Говард.
– Вот-вот, – говорит толстая.
– Вы хотите изучать социологию, – говорит Говард.
– Ну, мы должны изучать социологию, – говорит безбюстгальтерная, – откровенно говоря.
– А вам не хочется? – говорит Говард.
– Почему нас заставляют? – говорит толстая.
Говард подводит девушек к окну; он показывает им перспективу из бетона и стекла; он рассказывает им о Gemeinschaft в соотношении с Gesellschaft; он говорит:
– Как иначе сможете вы узнать, почему мир стал таким, каким стал?
– Так это значит про это? – спрашивает безбюстгальтерная.
– Совершенно верно, – говорит Говард.
– Так это же самое основное, правда? – спрашивает безбюстгальтерная.
– Вот именно, – говорит Говард.
– У-у-у-у-х! – говорит толстая с другого бока Говарда.
– Что такое? – спрашивает Говард.
– Он там, – говорит толстая, тыча пальцем над угрюмым академгородком. – Я вижу, где я живу.
– А где? – спрашивает Говард.
– Я в Гегеле, – говорит она, – но крыша течет.
– Доктор Кэрк, а кто такой Гегель? – спрашивает безбюстгальтерная.
– А! – говорит Говард. – Как видите, вам действительно нужно изучать социологию.
– Он много знал? – спрашивает безбюстгальтерная.
– Да, – говорит Говард. – Но его крыша течет.
– Вы знаете больше, – говорит толстая.
Говард смеется, он отступает в центр своего кабинета и ставит два своих пластмассовых стула так, что они образуют треугольник с его собственным рабочим креслом. На пластмассовые стулья он сажает девушек, в свое рабочее кресло он сажает себя; он беседует с ними, он говорит им об их занятиях в этом семестре, он называет несколько книг, которые им следует прочесть, он дает им советы о покупке книг, он просит толстую девушку написать ему к следующей неделе эссе. Девушки встают и уходят.
– А он не сказал тебе, кто такой Гегель, – говорит толстая, когда они идут по коридору.
– Эй! – кричит им вслед Говард. – Приходите на вечеринку сегодня в восемь у меня дома.
– У-у-у-у-х! – говорит толстая девушка.
Вот так проходит утро. Дома домашняя Барбара разворачивает сыры, и
Он продолжает говорить; он генерирует образы насилия. Лица смотрят на него, пока он говорит о вооруженной борьбе, о необходимости единения, о требованиях крови и силы. Прорисовывается темный портрет при полном согласии присутствующих. Он перестает говорить; он приглашает дискутировать; сознания переваривают приемы кровопролития, степени военных действий, светлую новую реальность в завершение всего этого. Потом они спокойно выходят из помещения; в соседнем поп-группа не жалеет децибелов. В кафетерии над тарелкой с салатом Говард говорит Питеру Маддену:
– Не так уж их тут много.
– Разговорами людей не радикализируешь, – говорит Питер Мадлен, – их завоевываешь действиями.
– Это верно, – говорит Говард.
Девушка по имени Бекк Потт, в джинсовой ткани, со светлыми волосами, закрученными в косицы, говорит:
– А вы можете предложить какие-нибудь действия?
– Не знаю, – говорит Говард. – Мойра Милликин сказала мне утром, что сюда для выступления может приехать Мангель.
– Да вы шутите, – говорит Бекк Потт, – сейчас все до того притихли, что и фашиста не заставить предпринять фашистские действия.
– Почему они не подавляют нас, как прежде? – спрашивает Питер Мадден.
– В этом ваша проблема, – говорит Говард, – а потому вам следует примериться к мягкому либеральному брюху. Установить, где они терпимы, и нанести удар там. Мангель провоцирует их на терпимость.
– Но почему вы думаете, что они его пригласят? – спрашивает Бекк Потт.
– Полагаю, что пригласят, – говорит Говард.
– Ну и чудесно, – говорит Бекк Потт. – Купите мне пива, Говард. У вас денег больше, чем у меня.
– Дайте ей денег, – говорит Питер Мадден, – а сходить за ним она сама сходит.
– Я его возьму, – говорит Говард. – Послушайте, приходите сегодня вечером ко мне на вечеринку.
– Ладно, – говорит Бекк Потт.
– Мы с Мойрой просто предвкушаем вечеринку у тебя дома сегодня вечером, – говорит Генри Бимиш несколько минут спустя, когда они встречаются, входя в лифт Корпуса Социальных Наук. – Мы всегда их предвкушаем.
– Вот и хорошо, – говорит Говард, – вечер должен быть оживленным. Мы пригласили всех.