История Будущего
Шрифт:
— Мистер Харриман. Вы знаете, через какие стадии прошло проектирование.
— Ну, более-менее.
— Нам пришлось отказаться от катапульты. Потом было это… Пошарив в бумагах на столе, Костер извлек на свет божий чертеж: четырехступенчатая ракета в перспективе, массивная, но достаточно изящная.
— Теоретически это было возможно, практически же — слишком ненадежно. К тому времени, как группа нагрузок, группа вспомогательного оборудования и группа управления закончили все дополнительные разработки, мы были вынуждены перейти к такому варианту…
— Мы добавили пятую ступень — в виде кольца вокруг четвертой. Нам даже удалось сэкономить вес за счет того, что большая часть вспомогательного и контрольного оборудования четвертой ступени будет управлять пятой. Хоть ракета и неуклюжа, она все-таки имеет достаточное отношение массы к сечению, чтобы, пробиваясь сквозь атмосферу, не встретить серьезного сопротивления. Харриман кивнул.
— Знаешь, Боб, перед пуском регулярных рейсов на Луну нам следует чем-то заменить ступенчатые ракеты.
— Не представляю себе, чем их можно заменить, имея лишь двигатели на химическом топливе.
— Если бы у тебя была приличная катапульта, то ты бы смог забросить одноступенчатую химическую ракету на земную орбиту, верно?
— Верно.
— Значит, так мы и сделаем. А на орбите будем дозаправлять.
— Старый фокус с космической станцией… Думаю, это имеет смысл. Даже уверен, что имеет. Только корабль не станет дозаправляться, продолжат полет к Луне специальные корабли, которые вообще никогда никуда садиться не будут, а только летать с заправочной станции на земной орбите к заправочной станции на орбите Луны — это гораздо дешевле. Потом…
— Сейчас об этом рано! — В голосе Лекруа звучало совсем не свойственное ему нетерпение. — Боб, давай о деле.
— Да, верно, — согласился Харриман.
— Так вот. Последняя модель должна была справиться со своей задачей, да, черт ее побери, она и сейчас может… Харриман был озадачен.
— Боб, но ведь это улучшенная модель, верно? Это то самое, что уже на две трети построено?
— Верно, — подавленно ответил Костер. — Но она не выполнит задачи. Не сработает.
— Почему?
— Слишком много мертвого груза, вот почему. Вы, мистер Харриман, не инженер и, наверное, не поймете, насколько быстро падают характеристики, когда приходится впихивать в корабль помимо топлива и двигателей все остальное. Например, оборудование для посадки кольцевой пятой ступени. Она должна использоваться всего полторы минуты, а затем будет отстрелена, однако при этом нельзя позволить ей упасть на Уичиту или Канзас-Сити.
Значит, нужны парашюты. И плюс к тому ее требуется все равно отслеживать радарами и парашюты отстреливать по радиосигналу, который будет послан, когда ступень окажется над пустынной местностью и на подходящей высоте. Значит, опять прибавка в весе. И в конце концов ступень не дает нам даже добавочной мили в секунду! Ее недостаточно. Харриман заерзал в кресле.
— Похоже, мы зря собираемся запускать корабль из Штатов. Что, если мы стартуем из какой-нибудь богом забытой дыры — хоть на побережье Бразилии — и пускай ступени падают прямо в Атлантику! Сколько удастся отыграть? Костер уставился в потолок, а затем сказал:
— Может сработать.
— Что потребуется для перевозки корабля на этой стадии постройки?
— Так… Его придется полностью разобрать, иначе никак. Сколько это будет стоить, точно не скажу, однако — дорого.
— А сколько времени это займет?
— Хм-м-м… Черт возьми, мистер Харриман, я не могу сейчас точно сказать. Года два. Если повезет, полтора. Нужно ведь будет построить стартовый комплекс и мастерские… Харриман принялся обдумывать информацию, хотя ответ уже знал. Его финансы приблизились к критической точке. Оплачивать все счета еще два года он не мог: требовался успешный полет, и чем, скорее, тем лучше. Иначе все его финансовые уловки поедут прахом.
— Плохо, Боб. Не протянем.
— Этого я и боялся. Ладно. На всякий случай я попробовал добавить шестую ступень. Костер вытащил из груды бумаг еще один чертеж.
— Видите, какое чудовище получилось? И никакой отдачи. С этой ерундой скорость в конечном счете становится меньше, чем у пятиступенчатой ракеты.
— Что ж, Боб? Значит, все? Ты не можешь построить лунный корабль?
— Нет. Я…
— Вычистим Канзас, — неожиданно сказал Лекруа.
— Как? — спросил Харриман.
— Эвакуируем всех из Канзаса и Восточного Колорадо. Пусть четвертая и пятая ступени падают туда. Третья упадет в Атлантику, вторая останется на орбите, а корабль полетит к Луне. Можно сделать так, если сэкономить на весе парашютов дня пятой и четвертой ступеней. Как, Боб?
— Боб, что ты на это скажешь?
— Да, я об этом и говорил. Нас доконал паразитный вес — в основном, с проектом все в порядке.
— Так… Дайте-ка атлас… Отыскав карту Канзаса и Колорадо, Харриман прикинул на глаз. Наконец он сказал:
— Не пойдет.
— Почему?
— Деньги. Я говорил, что о деньгах на постройку корабля можно не беспокоиться. Однако эта эвакуация — даже на сутки — обойдется нам, самое меньшее, в шесть-семь миллионов. Придется оплачивать издержки сразу же, тут ждать нельзя. Да еще найдутся упрямцы, которые вовсе не захотят сдвинуться с места.
— Если найдутся такие кретины, — зарычал Лекруа, — то пусть спасаются сами, как хотят!
— Я тебя понимаю, Лес. Однако проект слишком грандиозен, чтобы скрыть его или переменить место. А если мы не обезопасим окружающих, нас закроют судебным порядком. Я не могу скупить всех судей в двух штатах — некоторые из них просто не продаются.
— Ничего, Лес, — сказал Костер, — идея была замечательная.
— Думаю, нам всем придется этим утешаться, — отвечал пилот.
— Ты, Боб, хочешь сказать, что у тебя имеется другое решение? — спросил Харриман. Костер смешался.