История Гарнета
Шрифт:
— Она покинет нас завтра ночью, — продолжает он. — Причина, по которой я тебе это говорю, в том, что я, скорее всего, не смогу связаться с тобой, пока план не будет исполнен. Однако мне понадобится твоя помощь, если что-то пойдет не так, или я опоздаю. Последнее одолжение.
— Одолжение, — хмыкаю я. — Ну да.
— Справедливо. Ты сделаешь для меня одну последнюю вещь. Ты должен убедиться, что она попадет в морг Жемчужины.
— Извини, что? — спрашиваю я. — Доставить ее в морг? Зачем? Я думал, ты пытался
Люсьен вздыхает так, будто я самый тупой человек в мире. — Не важно, зачем, — говорит он. — Все, что имеет значение — чтобы она туда добралась. Крыло прислуги. Вход никогда не заперт. Вниз по самому дальнему переулку по правой стороне.
Чувствую, что мне следовало бы это все записать.
— Как, по-твоему, я выведу суррогата из дома моей Матери и доставлю в морг?
— Никак, — резко говорит Люсьен. — Я надеюсь, что ее туда доставят служащие морга. Я говорю тебе об этом в целях предосторожности. В идеале тебе ее вообще никуда не придется доставлять.
— Служащие морга приходят только за мертвыми телами, — подчеркиваю я.
— Именно.
Я открываю рот, затем закрываю и опять открываю. — Не понял.
Пауза. Я осознаю — он обдумывает, что сказать и как много. Будто я не доказал до этого момента, что заслуживаю доверия.
— Я создал сыворотку, которая позволит ей выглядеть, будто она мертва, — говорит он быстрым и отрывистым тоном, словно делает подобные сыворотки каждый день.
— Ничего себе, — говорю я. — Это… правда?
— Да. Однако если она не сможет принять сыворотку, или по какой-то причине она не сработает, как задумано, ты должен дать мне слово, что поможешь ей попасть в морг.
— Я уже давал тебе слово, — говорю я. — И я же еще не нарушил его и не забрал обратно?
— Нет, — соглашается Люсьен. — Ты этого не сделал.
— Хорошо. Итак. Морг. Ладно. — Не уверен, как у меня это вообще выйдет, но будем надеяться, что мне не придется, как сказал Люсьен.
— И последнее. — Очередная пауза, подольше. — Твой аркан, — говорит он наконец. — Он может связываться с тем, который я дал ей.
— Правда? — вскрикиваю я. — Как?
— Постучи им по чему-нибудь металлическому и произнеси в него ее имя. А когда захочешь разъединиться, нужно просто сжать его в руке. Но не звони ей ни при каких обстоятельствах, только по серьезной нужде, ты понимаешь?
— Серьезная нужда, — говорю я, удивляясь творению, парящему у меня перед глазами. — Понял. Как тебе все это приходит в голову?
Я впервые ощущаю улыбку в голосе Люсьена. — Мне посчастливилось родиться с интеллектом немного выше среднего. И у меня есть доступ к большим деньгам.
Я смеюсь. Это все спонсировано Курфюрстом? Невероятно. Что еще происходит в моем собственном округе, о чем я не догадываюсь? И что еще создал Люсьен?
Но у меня не выходит спросить, прежде чем он говорит, — Мне нужно идти, — и аркан падает на пол. Я подбираю его и кладу на тумбочку, после чего направляюсь к шкафу, чтобы выбрать одежду на вечер.
Зимний Бал всегда был лучшим балом года.
Он проводится в стеклянном бальном зале, освещенном тысячей сечей. С люстр свисают ветви черемицы, и все одеты в белое.
Но самая лучшая вещь — все мои друзья здесь, и мне не нужно было приходить с Корал. Я вообще едва вижусь с ней за всю ночь, и меня это устраивает. Мы еще не женаты, и я так давно не видел Джаспера и Пери.
На каком-то моменте я замечаю, что Вайолет отсутствует, но и Люсьен тоже, поэтому я предполагаю, что он дает ей сыворотку. Еще одна хорошая вещь — после завтрашней ночи мне не придется больше быть наблюдателем и иметь дело со всеми этими ночными звонками. Может быть даже уже все. Люсьен сам сказал, что возможно не сможет связаться со мной, пока она не примет сыворотку; и действительно, каковы шансы, что я буду ответственным за ее попадание в морг? Это же Люсьен. Он тщательно все планирует. Уверен, что сыворотка сработает, как он и хотел, и потом Ваолет покинет дворец и мою жизнь.
Пока мы с Пери пьем виски и смеемся над предстоящей свадьбой, кажется, будто все стало как прежде. Даже моя свадьба всего лишь предмет шуток.
Я долго не ложусь спать, и мы продолжаем вечеринку в доме Джаспера, и впервые за долгое время я снова чувствую себя собой.
Глава 11
Я просыпаюсь после полудня и вижу Кору, распахивающую мои шторы.
— Что ты здесь делаешь? — требовательно спрашиваю я. Кора меня с семи лет не будила.
— У твоей матери ленч, и ты должен присутствовать, — говорит она. — И я единственная, кому она доверят с тем, чтобы подготовить тебя вовремя.
Она отбрасывает покрывала и выпроваживает меня в ванную. Она даже ждет снаружи, пока я принимаю душ. Горячая вода хороша. Моя голова гудит.
Кора намного лучше, чем любой из лакеев. Она меньше чем за час сделала так, что я выгляжу и чувствую себя безупречно. Я даже не опоздал на ленч, пришел на минуту и тридцать секунд раньше. Я встречаюсь с Отцом в столовой у бара.
— Что за ленч на этот раз? — спрашиваю я, наливая себе большой бокал виски.
— Откуда я знаю? — говорит Отец, делая долгий глоток. У него красные глаза. — Я просто прихожу, когда меня зовут.
Это, наверное, самая грустная вещь, которую я когда-либо слышал от него. Затем прибывают Тетя Айолит и Дядя Берил, и он воспрял духом и пошел их поприветствовать. Интересно, может, Отец на самом деле ненавидит быть Графом Озера. Может, он предпочел бы остаться в каком-нибудь второсортном Доме.