История Ирана с древнейших времен до конца XVIII века
Шрифт:
Шейх Хусейн ибн шейх Абдал Захиди, потомок суфийско-дервишсского шейха Захида Гиляни (умер в 1300 г.), учителя шейха Сефи-ад-Дина, предка династии Сефевидов, составил уже к старости, в правление шаха Сулеймана (1666–1694 гг.), биографию шейха Сефи-ад-Дина и генеалогию Сефевидов, под арабским заглавием «Сильсилат аи-насаб и Сефевийэ» («Родословная фамилии Сефевидов»). Биографические данные о шейхе Сефи-ад-Дине взяты из жития этого шейха «Сафват ас-сефа» («Чистота чистоты»), составленного дервишем Ибн Баззазом [241] во второй половине XIV в., и из прочих источников. Главная ценность «Сильсилат ан-насаб» заключается в приведенных там копиях жалованных грамот 1488–1600 гг. н. э., относящихся к земельной собственности и налоговой системе, а также к хозяйственной деятельности отца автора, шейха Абдала Захиди, бывшего в начале XVII в. мутаваллием (попечителем) вакфных имений ардебильской мечети Сефевидов. Труд этот известен в немногих рукописях [242] . Есть критическое издание персидского текста [243] .
241
См.
242
Перечень рукописей см. у Storey, ч. II, вып. 2, стр. 318. Одна рукопись хранится в Ленинградской Публичной библиотеке (коллекция Ханыкова).
243
Публикация в серии «Ираншехр», Берлин, 1343 г. х. (1924 г. н. э.).
Для второй половины XVII в. — начала XVIII в. важен большой труд Мухаммеда Мухсина «Зубдат-ат-таварих» («Сливки летописей»), доныне не изданный. В хранилищах СССР рукописей этого труда не имеется. Труд этот служил главным источником для известной «Истерии Персии» английского историка начала XIX в. Малькольма.
Все перечисленные авторы придерживались просефевидской политической ориентации и, в большей или меньшей мере, официальной шиитской идеологии.
Из сочинений XVII в. по истории отдельных областей наибольшую ценность представляет труд Абд-ал-Фаттаха Фумени, состоявшего на шахской службе в Гиляне и составившего «Тарих и Гиляи» — труд по истории Гиляна с 1517 до 1629 г. Труд этот содержит много подробностей по местной истории Гиляна, в частности по феодальным отношениям. Очень интересны сообщения Фумени о положении крестьян на землях шахской фамилии и о народных движениях. Особенно важен подробный экскурс о народном восстании, в Гиляне в 1629 г. Автор — сторонник Сефевидов о народных движениях говорит в крайне враждебном тоне, но приводит много интересного фактического материала о них. Персидский текст труда Фумени издан акад. Б. Дорном [244] .
244
В серии «Muhammedanische Quellen zur Geschichte der siidlichen Kiistlander des Kaspischen Meeres», ч. III, СПб., 1858.
В недавние годы в круг научного исследования вошел недоступный ранее персидский источник с арабским заглавием «Тазкират ал-мулук» («Памятная записка для царей»). Это — общий обзор сефевидской администрации, составленный неизвестным автором из высших гражданских сановников Ирана. Хотя этот труд написан в 1725 г., он является источником по внутренней истории Ирана плавным образом XVII в. Единственная рукопись этого труда, хранившаяся в султанской библиотеке в Стамбуле, была после первой мировой войны изъята английскими оккупационными властями, как трофей и передана в Британский Музей [245] .
245
Tadhkirat al-muluk (в двух томах: ч. I — персидский текст в фотокопии рукописи, ч. 2 — английский перевод, с введением, обширным комментарием и приложениями В. Ф. Минорского) в «Серии памяти Гибба (Gibb memorial series), новая серия, т. XVI, Кембридж, 1943.
«Тазкират-ал-мулук» состоит из пяти глав: 1) о духовных сановниках, 2) об эмирах (о военной знати), 3) о мукаррабах (придворных сановниках), 4) о финансовых чиновниках, с экскурсами о придворных ведомствах и дворцовых ремесленных мастерских и о штате ведомства великого везира, 5) об администрации столичного парода Исфахана. Кроме того, в Заключении приведены сведения о жаловании н доходах с земель сановников центральной администрации, о доходах и контингентах феодальных ополчений наместников (беглербегов) областей и местных феодальных владетелей, о приходном и расходном бюджете Сефевидского государства. Ценность этого источника в том, что он дает достаточно цельное представление о государственном аппарате и отдельных его звеньях, а также о финансах державы Сефевидов. Приведен обильный цифровой материал. Труд составлен на основании официальных документов и архивов и по личным воспоминаниям автора.
Помимо нарративных (повествовательных) источников, по истории Ирана XVII; а также XVIII вв., сохранилось немало и документальных источников (архивные материалы, шахские фирманы и другие официальные документы).
Из отдельных сборников официальных документов XVII в. отметим сборник «Маджма-ал инша» («Собрание писем»), [246] составленный при шахе Аббасе II Хейдер-беком Ивоглы, церемониймейстером (эшык-агасы) двора шаха Аббаса I. Сборник состоит из двух томов (джуз): первый содержит письма, жалованные грамоты и прочие документы государей XI–XVI вв. н. э., второй — такие же документы времени первых семи Сефевидов. Сборник не издан, сохранился в немногих рукописях. В хранилищах СССР рукописей этого сборника нет.
246
См. у Storey, ч. II, вып. 2, стр. 317.
Богатые коллекции персоязычных сефевидских официальных документов (шахских ферманов, жалованных грамот, купчих, прошений на имя шаха и т. д.) находятся в Государственном хранилище Армянской ССР «Матенадаран» в г. Ереване и в Государственном музее Грузинской ССР в г. Тбилиси [247] . Отдельные персоязычные официальные документы находятся в архивохранилищах Ташкента, Баку, Тбилиси и других городов СССР.
Для истории Сефевидского государства и Ирана XVII в. имеют значение также армянские нарративные (повествовательные) источники. Из них особенно ценен обширный труд эчмиадзинского ученого монаха Аракела Тебризского (Даврэжаци) «Гирк патмутянц» («Книги историй»), законченный в 1662 г. В основном труд посвящен истории армянского народа под владычеством Сефевидов с 1601 до 1662 г., с обширными экскурсами по истории сопредельных стран, в частности Азербайджана и Ирака Персидского. Автор сообщает много фактов социально-экономического порядка, а также даяных о налоговой
247
Часть сефевидских документов Музея Грузинской ССР издана М. Н. Хубуа {Тбилиси, 1953).
Благодаря широким связям армянского Эчмиадзинского монастыря с европейскими армянскими колониями, труд Аракела Тебризского уже в 1669 г. был напечатан по-армянски в Амстердаме. Есть также французский перевод акад. М. Броссе [248] .
В связи с расширением дипломатических и торговых связей Ирана с европейскими странами от XVII в. сохранилось очень много записок европейских путешественников, купцов, дипломатов и христианских (католических) миссионеров, побывавших в Иране и сопредельных странах. Эти записки дают в общем обширный материал, касающийся состояния земледелия, аграрных отношений, феодальных повинностей крестьян, особенно описания городов, товарного производства я торговли, а также сефевидской администрации, наконец религии, быта и обычаев населения Ирана. Наиболее содержательные записки составили: итальянец Пьетро делла Валле (1617–1627 гг.), [249] англичанин сэр Томас Херберт (1627–1629), немцы Адам Олеарий (1636–1638 гг.) [250] и Энгельберт Кемпфер (1684 и след, гг.), [251] французы — купец Тавернье (J. В. Tavernier, 40-е — 60-е гг. XVII в.), купец Жан Шарден (J. Chardin, 1664–1670 и 1671–1677 гг.), [252] католические монахи — миссионеры Рафаэль дю Ман (Raphael du Mans, пробыл в Иране свыше 50 лет, 1645–1696 гг.) и П. Сансон (Р. Sanson, 1683–1691 гг.). Из русских путешественников наибольшее значение имеет записка купца А. Ф. Котова «О ходу в Персидское царство» (1623 г.), а также донесения русских дипломатов XVII в. Все эти записки изданы.
248
В сборнике переводов армянских историков М. Вгоssеt, Collections dliistoriens Armniens, т. I, СПб., 1874.
249
Даты здесь и ниже означают годы пребывания в Иране.
250
«Путешествие в Московию и Персию». Имеется полный русский перевод И. Барсова, М., 1870.
251
На латинском языке: Amoenitates exoticae, изд. 1712 г.
252
Лучшее издание L. bangles, Париж, 1811 (в 10 томах с альбомом рисунков in folio).
Ценность сообщений европейских путешественников не одинакова — различие культурного уровня и интересов путешественников отражалось на их описаниях. Образованные европейцы-путешественники нередко применяли мерки и трафареты европейских общественных отношений и европейской культуры к Ирану. Записки миссионеров, да и не одних только миссионеров, не свободны от тенденциозно-пренебрежительного отношения к учреждениям, культуре и быту Ирана. Одни из путешественников довольно хорошо владели персидским языком (например, Кемпфер, Рафаэль дю Ман), другие даже пользовались персидскими письменными источниками (Шарден). Их записки приводят подробные данные об экономике и общественном строе Ирана XVII в. и наиболее ценны для нас. Важные сведения дает Олеарий.
Некоторые описания Ирана XVII в. представляют компиляции из записок разных авторов и путешественников. Такое описание «Персидского царства» составил голландец де Лет (de Laet) [253] . Особое место занимает описание Ирана, составленное по испански дон Хуаном Персидским. Так прозвали азербайджанца Урудж-бека, из кызылбашского племени байят, прибывшего в Испанию в 1599 г. в качестве секретаря иранского (сефевидского) посольства. Он принял христианство и пожелал навсегда остаться в Испании. Составив свое описание Ирана для европейских читателей, дон Хуан Персидский использовал не только свои собственные знания и записи, но и европейские источники (записки дипломатов и путешественников) [254] .
253
De Laet. Persia seu regni Persici status, Лейден, 1633 (на латинском языке).
254
Relaciones de don Juan de Persia, Вальядолид, 1604, — Есть новый английский перевод Ле Стренджа (1926).
§ 3. Состояние Ирана в начале правления шаха Аббаса I
В начале правления шаха Аббаса I (правил в 1587–1629 гг.), внутреннее положение Ирана, как и внешнеполитическая обстановка, были исключительно тяжелыми. Войска узбекского государства Мавераннахра овладели всем Хорасаном, с городами Мервом, Хератом, Мешхедом и Нишапуром (1587–1588 гг.). Восточная Армения, Азербайджан и западная окраина Ирана были заняты турецкими (османскими) войсками. Население было разорено войнами и массами угонялось османами в рабство. Религиозный фанатизм давал оправдание грабительским приемам войск турецкого султана: хотя шариатом обращение мусульман в рабство, даже и во время войны, строго запрещалось, турецкое суннитское духовенство объявило дозволенным обращать в рабство и продавать «нечестивых» шиитов. Потому-то при взятии турками Тебриза даже местные сейиды были угнаны в рабство и проданы «франкским» и еврейским купцам в Стамбуле.