История, конца которой нет
Шрифт:
Бастиан взглянул на Льва — тот уже снова бегал взад и вперед — и тихо спросил:
— Ты всегда один?
Лев опять остановился, но на этот раз он не посмотрел на Бастиана. Он даже отвернулся от него и повторил громыхающим голосом:
— Один…
Слово это эхом отозвалось в пещере.
— Мое владение — пустыня, и она мое творение. Куда бы я ни направился, все вокруг меня превращается в пустыню. Я несу ее в себе. Я сам из смертоносного огня. Что же еще может быть моим уделом, как не одиночество?
Бастиан сокрушенно молчал.
— Скажи…
— Чтобы в Разноцветной Пустыне мог вырасти Ночной Лес Перелин, — ответил Бастиан.
— Перелин? — повторил Лев. — А что это? И тогда Бастиан стал рассказывать ему о чудесах джунглей из живого света. Граограман, не двигаясь, удивленно слушал, а мальчик все описывал разнообразие и великолепие мерцающих и фосфоресцирующих растений, их непрерывный беззвучный рост, их сказочную красоту и невиданные размеры. Он захлебывался от восторга, а глаза Граограмана разгорались все ярче.
— И это чудо происходит только в те часы, когда ты окаменел. Но Перелин поглотил бы все и задушил бы сам себя, не будь ему суждено всякий раз погибать и превращаться в прах, как только ты пробуждаешься. Перелин и ты, Граограман, неразрывно связаны друг с другом, вы — одно целое.
Граограман долго молчал.
— Господин, — сказал он наконец, — теперь я вижу, что моя смерть рождает жизнь, а моя жизнь — смерть. И то и другое хорошо. Теперь я понимаю смысл своего существования. Я благодарю тебя.
Медленно и торжественно прошел он в самый темный угол пещеры. Что он там делал, Бастиан не видел, но до него донесся звон металла. Граограман вернулся, неся что-то в зубах. Он подошел к Бастиану и, низко склонив голову, положил свою ношу к его ногам.
Это был меч.
Однако выглядел он довольно неказисто. Железные ножны, в которых он лежал, заржавели, а рукоятка напоминала эфес игрушечной сабли, вырезанный из завалявшегося бруска.
— Ты можешь дать ему имя? — спросил Граограман.
Бастиан задумчиво разглядывал меч.
— Зиканда! — сказал он.
И в то же мгновение меч сам выскочил из ножен и прыгнул ему в руку. Он сверкал так ослепительно, что Бастиан едва мог на него глядеть. Заточенный с двух сторон клинок был легким, как перышко.
— Этот меч, — сказал Граограман, — изначально предназначался тебе, ибо только тот может без риска до него дотронуться, кто скакал на мне верхом и отведал моего огня: ел и пил у меня и выкупался в нем, как ты. Но он принадлежит тебе только потому, что ты смог верно назвать его имя.
— Зиканда! — прошептал Бастиан и, описывая в воздухе круги мечом, с восторгом глядел на его сверкание. — Это волшебный меч, правда?
— Нет такого вещества в Фантазии, — отвечал Граограман, — которого он бы не разрубил, будь то даже сталь или скала. Но ты не должен творить над ним насилия. Что бы тебе ни грозило, ты можешь им пользоваться, только если он сам прыгнет тебе в руку, как сегодня. Если же ты вздумаешь вытащить его из ножен по собственному желанию, ты принесешь и себе, и Фантазии большую беду. Никогда не забывай об этом.
— Не забуду, — пообещал Бастиан.
Меч вернулся в ножны и теперь опять выглядел невзрачным и старым. Бастиан опоясался ремнем, висевшим на ножнах.
— А теперь, мой Господин, — продолжал Граограман, — давай, если тебе охота, вместе носиться по пустыне. Забирайся ко мне на спину! Мне надо на волю!
Бастиан вскочил на Льва, и Лев выбежал из пещеры.
Солнце вставало над горизонтом. Ночной Лес давно уже снова превратился в цветной песок. Словно раскаленный ураган, словно танцующее пламя, взвились они над дюной. Бастиану казалось, что он летит верхом на пылающей комете сквозь свет и все цвета радуги. И снова он впал в какое-то опьянение.
В полдень Граограман вдруг остановился.
— Вот это место, мой Господин, где мы вчера с тобой повстречались.
Бастиан был еще оглушен дикой скачкой. Он огляделся, но не нашел ни ярко-синей, ни огненно-красной дюны. От его букв здесь и следа не осталось. Дюны были оливково-зеленого и розового цвета.
— Тут все совсем другое, — сказал он.
— Да, мой Господин, — ответил Лев, — каждый день — все другое. До сих пор я не знал почему. Но теперь, когда ты мне рассказал, что Перелин растет из песка, я и это понял.
— А как ты узнал, что тут наше вчерашнее место?
— Я это чувствую, как чувствуют части своего тела. Пустыня — это я.
Бастиан спрыгнул со спины Граограмана и лег на оливковую вершину. Лев улегся с ним рядом. Он был уже оливкового цвета. Бастиан задумчиво глядел вдаль на линию горизонта, опершись подбородком на руку.
— Можно задать тебе вопрос, Граограман? — спросил он после долгого молчания.
— Твой слуга слушает, — ответил Лев.
— Ты правда всегда здесь был?
— Всегда, — подтвердил Граограман.
— И Пустыня Гоаб тоже была всегда?
— Да, и Пустыня Гоаб тоже. Почему ты спрашиваешь?
Бастиан снова задумался.
— Я не понимаю, — признался он наконец. — Я готов был поклясться, что она возникла лишь вчера утром.
— Почему ты так думаешь, мой Господин? И тогда Бастиан рассказал ему все, что приключилось с ним с той минуты, как он встретился с Лунитой.
— Все это так удивительно, — заключил он свой рассказ. — Стоит мне чего-нибудь пожелать, и мое желание тут же сбывается — происходит как бы смена декораций. Поверь, я это не выдумываю. Я просто не смог бы. У меня никогда не хватило бы воображения на такие разные растения Ночного Перелина. И на оттенки цветов в Пустыне Гоаб. Или вот на тебя! Все это куда великолепней и куда всамделишней, чем я мог бы себе представить. Но все-все появляется только после того, как у меня возникает какое-нибудь желание.