История Кореи: с древности до начала XXI в.
Шрифт:
К настоящему времени прошло уже более десяти лет с тех пор как мы впервые за многие тысячи лет нашей истории вкусили боль и страдания от притеснений со стороны другой нации, став жертвой политики агрессии и авторитаризма, которые являются наследием старой эпохи. Так сколько еще мы будем лишены нашего права на существование? Так сколько еще быть препятствиям нашему духовному развитию? Так сколько еще быть, попираниям нашего национального достоинства? Так сколько еще быть потерянной возможности вносить вклад и поддерживать величайшие новые тенденции мировой культуры с помощью новизны и отточенности неповторимых творческих сил нашей нации?
Увы! Если мы хотим широко возвестить об этой несправедливости, доставшейся нам от старых времен, если мы хотим освободиться от наших сегодняшних страданий, если мы хотим избавиться от угрозы нашему будущему, если мы хотим вернуть к жизни и возвысить
Мы не собираемся обвинять Японию в том, что ей нельзя верить, говоря, что после заключения Договора 1876 года об установлении дружеских отношений она время от времени разными способами нарушала свои твердые обещания. То, что ее ученые с кафедр, а политики в своей повседневной практике рассматривают великие дела, совершавшиеся из поколения в поколение нашими государями лишь как что-то малозначительное, колониальное, а с нашим культурным народом обращаются как с дикарями — это только лишь проявление чувств радости покорителя. Мы не собираемся упрекать Японию за недостаточность справедливости, говоря, что она игнорирует древние корни нашего общества и выдающиеся душевные качества нашего народа. Слишком занятые подстегиванием и воодушевлением себя самих, мы не можем даже подумать о ненависти к другим. Слишком занятые тщательной подготовкой нашего настоящего, мы не можем даже подумать об осуждении за дела прошлого. Сегодня наша задача — это только лишь осуществление нашего собственного возрождения. И она ни в коем случае не состоит в том, чтобы разрушать других. Это устроение новой судьбы нашего собственного дома по велению строгой совести. И это ни в коем случае не зависть, не преследование, не отвержение других из-за старой вражды или сиюминутных чувств. Это возвращение к естественному и разумному великому первоначалу посредством исправления и улучшения неестественного и неразумного положения, ставшего результатом громкого жертвоприношения японских политиков, скованных старыми идеями и старыми силами. Посмотрите на реальные достижения дня нынешнего, все более углубляющего пропасть навеки непримиримой вражды между двумя имеющими противоположные интересы народами, которая возникла из-за слияния двух государств, с самого начала не отвечавшего желаниям нашей нации, результатом которого, в конце концов, стало насилие во имя временного спокойствия, неравноправие при внешнем благополучии цифр статистики. Разве не ясно, что исправление старых ошибок с помощью мужества и отваги и создание новой дружественной обстановки, основанной на искреннем сочувствии и понимании, является самым коротким путем избавления от бед и обретения счастья в отношениях между двумя сторонами? К тому же совершенно ясно, что сковывание с помощью сил устрашения двадцатимиллионного корейского народа, полного возмущением и негодованием, не только не стало отправной точкой для обеспечения вечного мира на Востоке, но и наоборот, тем самым все более укрепив опасение и недоверие к Японии со стороны четырехсотмиллионного китайского народа, являющегося стержнем стабильности на Востоке, в результате приведет обстановку на Востоке в целом к печальной участи общего для всех падения и общей для всех гибели. Поэтому сегодня независимость нашей Кореи обеспечит для корейского народа законное существование и процветание, и в то лее время для Японии сохранит в целости ее большую ответственность быть опорой для Востока, отвратив ее от порочного пути; для Китая даст возможность избавиться от беспокойства и страха, подобного кошмарному сну. А для мира на Востоке, являющегося важной составной частью мира во всем мире и счастья всего человечества, станет необходимым этапом. Так почему же все это становится проблемой из-за пустяковых эмоций?
А-а! Новый мир открывается перед нашими глазами! Уходит эпоха сил устрашения, приходит эпоха моральных принципов. Дух гуманизма, отлитый и закаленный, выращенный, вскормленный в прошлом за
Настоящим заявлением мы решительно начинаем действовать. Совесть находится в нас, правда идет в ногу с нами. Все — мужчины и женщины, старики и дети — в едином порыве покинув темное и затхлое старое гнездо, вместе со всей просыпающейся природой добьются радостного возрождения жизни. Духи предков сотен и тысяч поколений невидимо помогают нам, общий ход развития всего мира защищает нас снаружи. Поэтому начало как раз и есть успех. И будет только стремительное движение вперед вслед за светом будущего.
Сегодняшнее наше начинание этого великого дела — это требование нации во имя справедливости, гуманизма, права на жизнь, процветания в уважении. Поэтому оно будет исключительно проявлением духа свободы. Ни в коем случае не избегайте нашего дела из-за чувств неприязни к другим.
Все, до последнего человека, всегда, до последнего мгновения, с радостью сообщайте о справедливой воле нации.
Во всех действиях, уважая порядок прежде всего, выражайте нашу позицию и требования насколько возможно ясно и правильно.
/1/ марта 4252 года от основания Корейского государства
Представители корейской нации:
Сон Бёнхи, Киль Сончжу, Ли Пхильчжу, Пэк Ёнсон, Ким Вангю, Ким Бёнчжо, Ким Чханчжун, Квон Дончжин, Квон Бёндок, На Ёнхван, На Ин-хёп, Ян Чжонбэк, Ян Ханмук, Ю Едэ, Ли Гапсон, Ли Мёнрён, Ли Сынхун, Ли Чжонхун, Ли Чжониль, Лим Ехван, Пак Чжунсын, Пак Хидо, Пак Дон-ван, Син Хоисик, Син Сокку, О Сечхан, О Хваён, Чон Чхунсу, Чхве Сонмо, Чхве Рин, Хан Ёнун, Хон Бёнги, Хон Гичжо.
ВЫБОРОЧНЫЙ СПИСОК СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ О КОРЕЕ [511]
Ким Бусик.Самгук саги. Исторические записи трех государств: В 3 т. Т.1: Летописи Силла / Изд. текста, пер., вступит, ст. и комментарии М. Н. Пака. М., 1959; Т. 2: Летописи Когурё, Летописи Пэкче. Хронологические таблицы / Изд. текста, пер., вступит, ст. и комментарии М. Н. Пака. М., 1995.
Ким Дэ Чжун.Новое начало. М., 1998.
511
Перевод выполнен с текста оригинала 1919 г. автором монографии по изданию: Самиль тоннип сононсо хэсольчжип (Сборник комментариев к Декларации независимости 1 марта). Сеул, 1987. С. 23-24.
Ким Ир Сен.В водовороте века. Мемуары. Т. 1-8. Пхеньян, 1992-1994
Ким Ир Сен.За строительство социалистической экономики в нашей стране. Пхеньян, 1958.
Ким Ир Сен.О чучхев нашей революции. Т.1. Пхеньян, 1974; Т. 2. Пхеньян, 1975; Т. 3. Пхеньян, 1982.
Ким Чен Ир.Об идеях чучхе.Пхеньян, 1982.
Ким Си Сын.Новые рассказы, услышанные на горе Золотой Черепахи / Пер. с вэньяня (ханмуна) Дм. Воскресенского и Вл. Сорокина. М., 1972.
Конфуцианское«Четверокнижие» («Сы шу») / Пер. с китайского и комментарии А. И. Кобзева, А. Е. Лукьянова, Л. С. Переломова, П. С. Попова при участии В. М. Майорова. М., 2004.
Социалистическаяконституция Корейской Народно-Демократической Республики. Пхеньян, 1975.
Ким Гу.Пэкпом ильчжи (Дневник Пэкпома) / Пер. и коммент. Ли Манъёля. Сеул, 1997.
Корёса.(История Коре). На кит. яз. Т. 1-3. Пхеньян, 1958.