История Мадлен
Шрифт:
Случай подвернулся совершенно неожиданно – к ним пожаловала тетка Оноре, вдова, мадам Матильда Туссе. Это была изрядно молодящаяся, живая женщина, лет сорока, с темными волосами, завитыми щипцами до состояния пакли. Энергичная, громогласная, модно одетая, она передвигалась по дому словно смерч, пугая привыкших к спокойствию слуг.
Когда мадам Туссе, только перешагнула порог их имения, Бернардет застыла наверху лестницы, подслушивая их с Оноре разговор.
– Я все знаю, дорогой племянник, – говорила она, снимая верхнюю одежду. – Хоть в нашу глубинку сплетни и доходят с опозданием, но все же и мы не находимся в стороне от светской жизни.
– Тетушка, дорогая тетушка, – вздыхал Оноре. – Я стал жертвой осуждения и позора! За что мне это?
– Скажу тебе честно, дорогой племянник – я наслышана и о твоих похождениях! – прервала его тетка. – Поэтому, я не хочу слышать жалобы от тебя! Позволь, в конце концов, подняться мне в свою комнату, выпить чаю, а потом, взглянуть в глаза твоей супруге.
– Конечно! – засуетился Оноре и позвал служанку. – Отведи мадам Туссе в розовую комнату и помоги ей с вещами!
Бернардет шмыгнула обратно и аккуратно прикрыв дверь, уселась перед зеркалом. Зачем она здесь? Снова начнут поливать её грязью, только уже с двух ушатов?
Но когда тетка Матильда захотела видеть её, Бернардет безропотно спустилась. Она сидела возле горящего камина, хотя на улице было достаточно тепло и нетерпеливо постукивала ногой по ковру.
– Ах, вот и вы, дорогая Бернардет! – воскликнула она, завидев девушку. – Составите мне компанию?
Можно подумать, ей было куда деваться!
Девушка опустилась на софу и разгладив платье, приготовилась к неприятному разговору.
– Оноре уехал. – вдруг сказала Матильда и отпила чай из фарфоровой кружки. – Мы можем поговорить с тобой без лишних ушей.
– Вы меня, конечно извините, мадам, – не выдержала Бернардет и открыто посмотрела ей в глаза. – Но, может быть, достаточно с меня? Кто только не постарался плюнуть в мою сторону, а сейчас еще и вы приехали…
– О, нет, милая! – хохотнула мадам Туссе и её кудри весело затряслись. – Я здесь не за этим! Племянник конечно думает по-другому, но мы не будем его расстраивать.
– Что вы хотите сказать? – девушка удивленно взглянула на женщину.
– Он уже не настолько молод, чтобы распускать перья, – неожиданно заявила тетка. – И чего греха таить, не блещет красотой. Ему пора обзавестись наследниками, а не бегать за юбками. Дорогая Бернардет, я хочу сказать, что вам, несомненно, нужно сохранить этот брак. Для общества, для ваших будущих детей в конце концов, и когда вы исполните свой долг сполна, станете свободной.
– Что вы имеете в виду? – Бернардет даже нахмурилась, не будучи уверенной, что правильно понимает Матильду.
– Господи! Ну нельзя же быть такой глупой! – раздраженно воскликнула тетка, со стуком поставив чашку на блюдце. – Вы, милочка, сможете взять от жизни все, после того, как исполните свой долг! Просто нужно быть немного осторожнее и не собирать своих кавалеров под носом у мужа! Верх неосторожности и легкомыслия!
В этот момент, Бернардет не выдержала и расхохоталась, да так, что пришлось утирать слезы. Мадам Туссе тоже рассмеялась и лед между ними начал таять.
– Я поговорю с племянником, чтобы он позволил вам выходить. – пообещала тетка и добавила: – В моем сопровождении.
– Это было бы замечательно! – впервые за долгое время у Бернардет поднялось настроение. – Если бы вы знали, как тоскливо сидеть в четырех стенах!
– Мне нужна ваша помощь в некоем деле, – Матильда сменила тему. – Как вы знаете, я живу за городом, но очень слежу за новинками моды. Оказывается
– Возможно вы знаете имя хозяина этих мастерских? – поинтересовалась девушка и мадам Туссе, тут же кивнула:
– Хозяйки. её зовут – Мадлен де Вивьер.
– Мадлен??? – глаза Бернардет увеличились в размерах.
– Да, именно так. – подтвердила Матильда. – Вы знакомы?
– Это моя сестра, – после минуты молчания, ответила девушка. – Мадлен де Вивьер – моя сестра…
– Неожиданно… – протянула тетка, приподняв брови. – Все дамы в восторге от изделий этой мадмуазель. Весь двор одевается у нее. Сама королева заказывает у нее обувь и безделушки! Какие совершенные вещи получаются у этой маленькой женщины! Такая молоденькая и вполне самостоятельная, состоявшаяся особа!
Бернардет слушала мадам Туссе и в её душе, зашевелились обида и зависть. Значит ей – противного мужа, тоскливую жизнь в пустом доме, а сейчас и заточение! Зато Мадлен, живет припеваючи, покупает дома, владеет мастерскими! Как такая тихоня провернула все это? Поверить невозможно…
– Так ты познакомишь меня с ней? – тетка в ожидании уставилась на нее и девушка медленно кивнула:
– Да, да…конечно.
Этим же вечером, Бернардет отправила слугу, чтобы он разузнал адрес Мадлен и заполучив его, девушка решилась написать письмо. Она долго маялась, ходила из угла в угол, но все же села за столик и взялась за перо. Как бы не успокаивали её слова тетки, но успех сестры не давал покоя. Расчетливый ум Бернардет, работал на будущее и нужно быть дурой, чтобы не воспользоваться этой ситуацией.
« Дорогая Мадлен, я знаю, что тебя удивит мое письмо, но я должна сказать тебе, что все таки – мы родные люди и должны поддерживать друг друга в сложных жизненных ситуациях. Я готова забыть все наши разногласия и начать с чистого листа, надеюсь ты откликнешься на мой сестринский призыв и простишь меня за все вольные и невольные обиды. Твоя сестрица Бернардет. В замужестве мадам де Мюлан.»
Девушка отправила письмо с посыльным и задумчиво уставилась в окно, за которым сильный, пронизывающий ветер, трепал нежную листву. Как грустна и беспросветна её судьба, как отвратен муж и его липкие руки, с короткими пальцами. Родить ему ребенка, чтобы освободиться? В словах Матильды присутствовало зерно истины, стоило только перебороть себя. Неужели она не потерпит его ночные посещения? Главное побыстрее зачать. Да, нужно чтобы мадам Туссе, поговорила с со своим племянником и он вернулся в супружеское ложе.
Глава 31
Письмо сестры мне принесли после обеда в кабинет при мастерской. Приняв его от Пьера, я ждала, когда он выйдет, но тот продолжал мяться возле двери.
– Что-то еще, Пьер?
– Хотел, чтобы вы знали, мадемуазель… – он продолжал переступать с ноги на ногу и кусал губу.
– Что случилось? Не пугай меня! У нас в мастерские проблемы? – я даже встала, и пошла к нему, но он замахал руками.
– Нет, Мадемуазель Мадлен, у нас все хорошо, и в мастерской, и на складах – там сейчас раскладывают привезенные из-за моря ткани. Жена говорит, что это очень хорошие шелка и какие-то удивительные кружева, с которыми вы собирались работать.