История одного вампира
Шрифт:
День прошел спокойно. Сэм появился к вечеру, но мы решили сегодня ни во что не играть. День выдался пасмурный, и мы чувствовали себя не в своей тарелке. Сэм посидел с нами полчаса и пошел домой.
Вскоре после заката меня вызвал к себе мистер Джутинг. Я не хотел идти, но решил, что лучше его не злить. Ведь он был моим опекуном и вполне мог сделать так, чтобы меня выставили из цирка уродов.
– Что вам надо?
– рявкнул я.
– Стань сюда, чтобы я мог получше тебя рассмотреть, - сказал вампир.
Он откинул мне голову назад своими костлявыми
– Как ты себя чувствуешь?
– спросил он.
– Я устал, - ответил я.
– Ослаб?
– спросил он.
– Нездоров?
– Немного.
Он что- то проворчал.
– Ты пил кровь?
– спросил он.
– Пил, когда было нужно, - пробурчал я.
– А человеческую кровь не пил?
– Нет.
– Ладно, - сказал вампир.
– Собирайся, мы кое-куда пойдем.
– Искать жертву?
– спросил я.
Он покачал головой:
– Повидаться с другом.
Мы вышли из фургона, я забрался ему на спину, и он побежал. Выбравшись за пределы лагеря, мистер Джутинг перешел на скольжение, и мир вокруг нас превратился в одно мутное пятно.
Я даже не пытался понять, куда мы направляемся. Меня больше заботило другое. Я опять забыл попросить для себя новую одежду, и теперь, чем внимательнее я разглядывал свой костюм, тем ужасней он мне казался.
В нем образовалось множество прорех, а кроме того, он стал совсем серым от грязи и пыли. То тут, то там торчали нитки, и когда я махал руками и ногами, они падали на землю - казалось, с меня сыпется шерсть.
Одежда никогда меня особо не волновала, однако мне не хотелось быть похожим на бродягу. Завтра надо обязательно найти что-нибудь поновее.
Вскоре мы достигли города, и мистер Джутинг сбавил темп, а потом и вовсе остановился возле какого-то высокого здания. Я хотел спросить, где мы, но он приложил палец к губам, приказав мне помалкивать.
Черный ход был заперт. Мистер Джутинг прикоснулся ладонью к замку и щелкнул пальцами другой руки. Дверь открылась. Он повел меня по длинному - темному коридору, потом по лестнице, и мы очутились в ярко освещенном зале.
Приблизившись к белому столу, мистер Джутинг огляделся, чтобы удостовериться, что мы одни, а потом позвонил в колокольчик, который висел на одной из стен.
За стеклянной стеной по другую сторону белого стола появился какой-то человек. Стеклянная дверь открылась, и к нам вышел рыжеволосый мужчина в белой униформе и зеленой маске. Он был похож на врача.
– Чем я могу… - начал он, но вдруг осекся.
– Лартен Джутинг! Что ты здесь делаешь, старый ты черт?
Мужчина снял маску, и я увидел, что он широко улыбается.
– Привет, Джимми!
– сказал мистер Джутинг. Они пожали друг другу руки.
– Давненько не виделись.
– Слава богу, ты здесь. А то я боялся, что больше тебя не увижу, - сказал человек, которого звали Джимми.
– Я слышал, что тебя убили. Поговаривали, будто тебя
– Не верь слухам, - посоветовал мистер Джутинг. Он положил мне руку на плечо и подтолкнул вперед.
– Джимми, это Даррен Шэн, мой спутник. Даррен, это Джимми Ово, мой старый друг и лучший в мире патологоанатом.
– Здравствуйте, - сказал я.
– Приятно познакомиться, - сказал Джимми, пожимая мне руку.
– Ты ведь не… Я хочу сказать, ты ведь не из этого клуба?
– Он вампир, - вмешался мистер Джутинг.
– Полувампир, - быстро поправил я.
– А вовсе не вампир.
– Пожалуйста, - Джимми поморщился, - не произносите при мне это слово. Я знаю, кто вы, и сей факт меня не волнует. А от этого слова на «в» у меня мурашки бегут по спине.
– Он притворно поежился.
– Наверное, потому, что в детстве я смотрел слишком много ужастиков. Мне известно, что вы не такие, какими вас показывают в кино, но выбросить из головы все эти фильмы я не в силах.
– А чем занимается патологоанатом?
– поинтересовался я.
– Я режу трупы, чтобы установить причину смерти, - объяснил Джимми.
– Я делаю так не со всеми покойниками, а только с теми, кто умер при странных обстоятельствах.
– Это городской морг, - сказал мистер Джутинг.
– Здесь хранятся тела всех умерших - как в больнице, так и дома.
– И вы их храните там?
– спросил я Джимми, указав на комнату за стеклянной стеной.
– Ага, - весело ответил он.
Он открыл дверь и пригласил нас войти.
Я заволновался, ожидая увидеть дюжину столов, на которых лежат горы вскрытых трупов. Но ничего похожего здесь не оказалось. В комнате лежал всего один покойник, с ног до головы накрытый белой простыней, а больше трупов не было. Мы стояли в огромном, хорошо освещенном помещении с большими шкафами вдоль стен и множеством всяких медицинских приборов.
– Как дела?
– спросил мистер Джутинг, когда мы сели на три стула у стола с трупом.
Джимми и мистер Джутинг не обращали никакого внимания на покойника, и, чтобы не отличаться от них, я тоже старался казаться равнодушным.
– Помаленьку, - ответил Джимми.
– Погода стоит хорошая, и на дорогах редко случаются аварии. Никаких непонятных болезней, никаких отравлений, никаких обрушений крыш. Кстати, - добавил он, - года два назад сюда заглядывал твой старый друг.
– Вот как?
– вежливо отозвался мистер Джутинг.
– Кто же это?
Джимми громко засопел и откашлялся.
– Гавнер Перл!
– ахнул мистер Джутинг.
– Как поживает этот старый пес? Такой же неуклюжий, как и раньше?
Они заговорили о своем друге, Гавнере Перле. Пока они вспоминали былое, я с любопытством разглядывал комнату, силясь представить, где же хранятся тела. Когда Джимми и мистер Джутинг замолчали, чтобы перевести дыхание, я не выдержал и спросил у патологоанатома. Он вскочил со стула и велел идти за ним. Подошел к огромному шкафу у стены и выдвинул один из ящиков.