Чтение онлайн

на главную

Жанры

История одной сенсации (Повести-памфлеты)
Шрифт:

В общем, было отчего встревожиться молодому астроному. Он ведь знал, что его астероид был такого же происхождения, как и метеориты, ибо и те и другие представляли собой единый, генетически связанный комплекс метеорных тел. Отличались они друг от друга только размерами.

Торопливо перелистав все старые записи о своем астероиде, Мунн сравнил их с последними результатами наблюдений. Исчерпывающих данных было, к сожалению, недостаточно. Требовалось получить еще несколько точек новой орбиты «Керри», чтобы определить степень влияния, оказываемого на нее нашей планетой. Лишь после этого в какой-то мере станет ясно — упадет «Керри» на Землю или пронесется мимо на безопасном расстоянии от нее. А для получения этих сведений потребуется еще не один день напряженных наблюдений и сложнейших расчетов с помощью электронных вычислительных машин. Учтя все это, Мунн решил не говорить никому о своих опасениях до тех пор, пока в руках его не будет достаточно бесспорных данных.

3. Неожиданная встреча

Керри часто ужинала в этом маленьком кафе. Она и сегодня пришла сюда вместе с Мунном. Всегда такой веселый и любезный, он был теперь очень задумчив и отвечал на вопросы Керри невпопад. Это встревожило девушку, и она спросила полушутя-полусерьезно:

— Уж не раскаиваетесь ли вы, что я уговорила вас вчера не только послушать негра Джексона, но и защитить его?

— Ну что вы, Керри! — воскликнул Джон, будто очнувшись от тревожных мыслей.

— А я уж подумала было, что вы опасаетесь, как бы не дошел этот случай до вашего начальства или тайных осведомителей из комиссии по расследованию, — с облегчением рассмеялась Керри. — В наше время защита негра подобна государственной измене.

— Комиссия эта менее всего меня волнует, милая Керри, — улыбнулся наконец и Джон. — Я просто занят сейчас одной очень серьезной научной работой и прошу простить мою рассеянность.

— Это тайна? — лукаво прищурилась Керри.

— Пока — да, — серьезно ответил Джон и, осмотревшись по сторонам, добавил, понижая голос: — Но вам я все-таки скажу кое-что. Появилась недавно в окрестностях нашей планеты одна небесная крошка, которую я окрестил вашим именем. Вот и все, что я пока могу вам сообщить, и, пожалуйста, Керри, не расспрашивайте меня — вам ведь я ни в чем не могу отказать, а болтать об этом еще рано.

— Можете не беспокоиться, я не из любопытных, — с притворной обидой проговорила Керри. — Обещаю даже, что не напишу в своей газете о том, что вы уже выболтали мне.

— Вы обиделись, Керри? — испуганно проговорил Джон.

— Да нет, Джонни, просто шучу, — снова рассмеялась Керри. — Больше того вам скажу — я не обижусь на вас даже в том случае, если вы уйдете сейчас. Я же вижу, что вам не терпится сесть поскорее за ваши телескопы.

— Это правда, Керри, — смущенно признался Джон и робко взял девушку за руку. — Я просто стал каким-то одержимым в последние дни. На уме одни только цифры, программы операций да коды команд для электронных вычислительных машин.

— Все просто с ума посходили с этими электронными машинами, — нахмурилась Керри и осторожно высвободила свою руку. — Скоро начнут, очевидно, вычислять с их помощью и степень влюбленности и интенсивность взаимного чувства.

— А вы не смейтесь над этим, Керри, — серьезно проговорил молодой астроном. — Есть уже специальное бюро, которое с помощью электронных вычислительных машин определяет самый безошибочный выбор невест и женихов.

— Боже мой! Неужели же есть такие кретины, которые думают о браке с помощью электронных мозгов?

— К сожалению, есть, Керри.

Они поболтали еще немного, и Джон ушел в свою обсерваторию, а Керри осталась, чтобы просмотреть вечерние газеты и придумать название для своей новой статьи.

В кафе, как всегда, было тихо, малолюдно и уютно. Тут можно было и отдохнуть, и собраться с мыслями. Керри любила продумывать здесь замыслы своих статей, сегодня, однако, она никак не могла сосредоточиться. Полистав несколько газет, но так и не придумав названия для новой статьи, она уже собиралась уйти из кафе, как вдруг с беспокойством заметила, что к ней направляется изрядно выпивший рослый мужчина в помятом темно-сером костюме.

До этого он сидел за столиком у окна и усердно пил коньяк. Вид у него был самый заурядный, и Керри, пожалуй, не обратила бы на него внимания, не окажись он так удивительно похожим на ее дядю, подполковника Джеймса Джессепа. Но дядя ее был важной персоной в военном ведомстве, и увидеть его тут, в этом маленьком дешевом кафе, казалось Керри просто невероятным.

И вот теперь этот мужчина, так похожий на дядю Джеймса, шел к ней, не очень уверенно держась на ногах.

— Здравствуй, племянница, — к удивлению Керри, проговорил он чужим, осипшим голосом. — Что смотришь на меня так? Изумляешься?

Он тяжело опустился на стул рядом с девушкой.

Керри хотела ответить, что она действительно поражена, но он сердито махнул рукой:

— Не удивляйся. В наш век атомной энергии и кибернетики все возможно. Дядя твой уже не начальник базы тяжелых бомбардировщиков, носителей атомных бомб, и даже не подполковник. Со вчерашнего дня он — ничто.

Джессеп брезгливо покосился на пустую бутылку из-под минеральной воды, стоявшую на столике Керри, и спросил:

— Ты не будешь возражать, если я закажу себе что-нибудь промочить горло?

— Пожалуйста, дядя, но ведь вы…

— Э! — снова махнул рукой Джессеп. — Я еще в полной норме. Бой! — крикнул он официанту негру. — «Черного валета» и вообще все с моего столика.

Керри знала, что «Черным валетом» называется новый сорт коньяка, о котором в шутку говорили, что он изготовляется из радиоактивного винограда. Кто-то даже уверял Керри, что одна рюмка его буквально валит с ног, а большая доза — поражает лучевой болезнью в легкой форме. А ведь дядя выпил уже, кажется, целую бутылку…

Извиниться, может быть, и уйти? Но нельзя же оставить его тут одного в таком виде? С ним действительно произошло, кажется, что-то необычное. Просто поразительно, как изменился этот всегда такой высокомерный человек, почти с презрением относившийся ко всем своим родственникам, а ее, Керри, даже и не замечавший вовсе. Было интересно понаблюдать теперь за дядей Джеймсом и послушать, что же приключилось с ним.

Официант принес Джессепу его бутылку, на этикетке которой была изображена обыкновенная игральная карта с тою только разницей, что в правом верхнем и левом нижнем углу ее вместо масти помещалась фигурка, очень напоминающая условное изображение атомной бомбы.

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник