Чтение онлайн

на главную

Жанры

История ошибочна
Шрифт:

Вместе с Морицем у входа в пещеру

На следующий день мы на красном внедорожнике «тойота» отправились в южном направлении, то поднимаясь в горы, то спускаясь, пока не приехали в город Куэнка. Мориц заправил бак, проверил воду, масло и запасную канистру, а затем мы снова выехали в дикие места. Для меня Эквадор являлся «терра инкогнита», неизвестной страной. Я не имел понятия, куда мы ехали. Мориц вел машину по узким дорогам, проезжая мимо зарослей, гигантских деревьев и индейских хижин. Он часто останавливал машину, разворачивался и возвращался на несколько километров назад. Иногда мы встречали широкую реку, извивавшуюся где-то внизу под нами. Мориц остановился, вышел и огляделся, потом снова сел в машину и покрутился возле возделанного поля, а затем поехал в новом направлении. Вдруг он воскликнул: «Вот оно! Здесь!», указав наверх, на крутой каменный утес, полностью заросший кустарником. Мы вышли из машины и стали взбираться наверх по узкой тропинке. Хотя не было видно поселения, вдруг перед нами возник пастух с двумя детьми. Они были одеты в черные пончо, а на головах красовались шляпы с широкими полями. Мориц заговорил с человеком, я не смог разобрать ни слова. Неожиданно я увидел вход в пещеру. За ним была глубокая темная пустота. Мы на корточках опустились на каменный пол, Мориц держал коленями свой мощный фонарь.

Он дал мне фонарь, прежде чем мы начали подъем. Я постарался приладить свою камеру Nikon к шляпе и включил ее.

Мориц перед входом той же пещеры( во время первой экспедиции)

После этого мы проползли несколько метров в глубь пещеры. Где-то вдали слышался глухой шум воды. Я оставил оборудование для камеры снаружи, под охраной пастуха и его детей. Не считая нескольких странных фигур и каменных скульптур, выделяющихся при свете фонаря, мало что было видно. И, конечно же, никакой металлической библиотеки.

Кода мы вернулись в Гуаякиль, Мориц дал мне глянцевую черно-белую фотографию экспедиции 1969-го года и сказал, что я могу использовать ее в книге. В скором времени я полетел в Швейцарию и сел писать первую главу «Золота богов» — но не тот текст, который позже появился в напечатанном варианте.Я позже вернусь к этому. Сначала я бы хотел представить короткий «фильм» о том, что на самом деле происходило.

В те времена издавался швейцарский журнал Sie & Er(«Она & Он»). Мне удалось убедить моего издателя в Дюссельдорфе (Германия) предоставить ему право публиковать эксклюзивные анонсы новой книги. Книга была закончена уже несколько месяцев назад, и отрывки из нее начали печатать в журнале Sie & Er.Но в текстах не сохранялся первоначально использованный мной стиль изложения. Поэтому я сел в самолет (с копией журнала Sie & Ег вчемодане) и полетел в Эквадор. Я показал Хуану Морицу и доктору Пенье опубликованный отрывок из книги с фотографиями. Мориц умел немного говорить по-немецки, но недостаточно хорошо, чтобы понять содержание текста. Я перевел. Морицу понравилось, но он сказал, что все немного напыщенно, по-театральному приукрашено, что все это похоже на витрину, где выставляют предметы для обзора в специальном освещении, чтобы они казались привлекательнее. Но все, что касалось металлической библиотеки и других предметов, описано достаточно неплохо. Через несколько месяцев книгу «Золото богов» опубликовали — и вот тут началась драма.

Несколько неожиданных поправок

Как же получилось, что текст опубликованной книги отличался от моего оригинала? Дело в том, что каждое издательство использует копии редакторов, которые читают работы (особенно труды молодых или мало известных авторов) и исправляют их, изменяют, где необходимо, а иногда что-то сокращают или добавляют. Одним их таких редакторов был мистер Утц Утерманн ( Utz Utermann), работавший раньше в киноиндустрии. Со времен начала войны он снял отличные фильмы по некоторым произведениям. Я очень ценил его профессиональные качества и уважал как человека и писателя. Я многому смог у него научиться. (В книге «Золото богов» в начале третьей страницы Утц Утерманн указан как один из внесших свой вклад в создание книги, под псевдонимом Вильгельм Роггерсдорф ( Wilhelm Roggersdorf).) Мой издатель, мистер Эрвин Барт фон Веренальп ( Erwin Barth von Wehrenalp), глава издательства ECON в Дюссельдорфе, переговорил со своим редактором Утцем Утерманном, чтобы выяснить, насколько интересна эквадорская история. В то время я был в Египте, а Утерманну поручили составить захватывающую версию истории для журнала Sie & Er.7 октября 1972 года он ответил Эрвину Барту фон Веренальпу. Я получил копию. В письме говорилось о том, как появился роковой (по крайней мере, для меня) вариант книги. Ниже я представляю полный текст письма:

Дорогой мистер фон Веренальп,

После нескольких дней интенсивной работы над книгой, в течение которых пришлось сделать несколько звонков, чтобы выяснить непонятные моменты, я считаю необходимым дать разъяснения и вам. Конечно, меня кое-что беспокоило в этой истории. Многое непонятно.

Как вы знаете, в мае я провел некоторое время с мистером фон Дэникеном в Бонштеттене, пока работал над текстом. Вечером 14 мая Дэникен дал мне прослушать пленку, на которую надиктовал главу о пещерах и золоте. Моя первая реакция была: «Это звучит настолько фантастически, что никто не поверит, если мы не предложим доказательства, например фотографии, документы или что-нибудь в этом роде…»

Дэникен показал мне примерно 15 черно-белых фотографий и цветных слайдов. Они подтверждали надиктованный им текст. Я предложил ему опубликовать все фотографии, но Дэникен сказал, что пообещал Морицу некоторые из них не печатать. Несмотря на мою настойчивость, Дэникен был непоколебим. «Нет, — был его ответ, — я обещал Морицу, что некоторые снимки не опубликую. И закончим на этом!»

Затем из своих бумаг он достал заверенный нотариусом документ от 21 июля 1969 года (он представлен на странице 9 в книге). Свидетельство: а) подтверждает, что Мориц обнаружил пещеры и 6) описывает предметы, которые он нашел. Мы поместили документ в книгу в качестве убедительного доказательства.

Еще Дэникен показал мне большую статью из передовой газеты Эквадора Еl Мегсuriо,в которой сообщалось об официальном исследовании пещер государственными представителями, военными и т. д. Здесь же перечислялись имена участников экспедиции. Вряд ли ведущая газета страны будет писать о том, чего не существует. Мы просмотрели все документальные подтверждения, которые Дэникен собрал, пока был в стране, и стали решать, как их можно использовать. Мы нашли визитную карточку адвоката Морица доктора Пеньи. Я сказал: «Нам следует представить копию визитки в книге, чтобы ученые, заинтересованные в серьезном исследовании, могли связаться с доктором и договориться о доступе в пещеры Морица!»

Дэникен нашел мою идею блестящей и решил немедленно внести ее в текст: «Точно! Это как раз то, что нужно Морицу и Пенье. Они ищут серьезную поддержку в научных кругах и надеются, что моя книга поможет им найти таких ученых».

Те, кто сомневаются а) что Дэникен посетил небольшую часть пещер Морица (о них он рассказал в книге) или 6) что эти пещеры, построенные, как утверждает Мориц, руками человека, действительно существуют, должны себя спросить: если бы Дэникен сомневался в подлинности того, о чем писал, почему тогда он предлагает тем, кто хочет его «разоблачить», визитную карточку доктора Пеньи?

Он настолько сумасшедший, что будет точить нож, которым с него снимут скальп? Если бы он не был абсолютно уверен, что факты истинные, то мог бы просто написать о пещерах, не раскрывая (поклявшись молчать) их месторасположения. Даже в этом случае книгу стали бы читать. Одно ясно наверняка: без опубликования визитной карточки Пеньи дальнейшее журналистское исследование было бы невозможным.

Что меня смущает:

Подозревают ли Мориц и Пенья, какие последствия могут возникнуть после выхода книги Эриха фон Дэникена? У Дэникена была довольно хорошая идея. Он любит провоцировать споры. Но у него никогдане было таких доказательств. Он мог пойти по «легкому пути» и сделать себе жизнь гораздо проще с помощью заявлений, которые никто бы не смог проверить. Ведь только глупец оставляет следы, ведущие к его собственному уничтожению.

Если бы Дэникен был бессовестным хитрецом, как некоторые, ему не имело бы смысла представлять доказательства, разрушающие его аргументы. Но не боятся ли Мориц и Пенья резонанса, который уже сейчас начинает притягивать журналистов на их родину? Если (и я не вижу причин сомневаться в фактах, изложенных в Die Stern) Мориц и Пенья действительно реагируют так, в чем причина? Они действительно хотят в конце концов защитить «свои» пещеры от вмешательства государства? Они на самом деле, как рассказал Дэникен, очень боятся охотников за сокровищами?

Им кто-нибудь перевел статью в журнале Spiegel,сообщающую, что Дэникен заработал 3 миллиона немецких марок за свои первые две книги? Может быть, им сказали: «Посмотрите! Он приехал к вам и начнет сейчас грести лопатой деньги и из ваших пещер!» Тот факт, что эти два человека решили вдруг бросить Дэникена как горячую картошку, кажется мне вполне нормальной человеческой реакцией, даже если она и не совсем приятна. Но, пытаясь пролить свет на сомнительные события, необходимо учитывать все возможности.

Становится все любопытнее и невероятнее, если принять во внимание, что Дэникен во время своего посещения Морица и Пеньи в августе показал двум джентльменам три отрывка из пробной версии книги в Швейцарском журнале Sie & Er,описывавших пещеры и золото! Он сделал для них перевод.

14-го августа рано утром миссис Дэникен позвонила мне и сказала, что какой-то мужчина из Куэнка и сообщил ей, что Мориц и Пенья на седьмом небе от счастья по поводу публикации!

Меняэто особенно интересовало, потому что я (чтобы сделать тексты о пещерах более красочными и позволить читателям надолго сохранить впечатление от книги) добавил к оригиналу Дэникена немного «легких оттенков».

Когда Дэникен вернулся, я спросил его, что Мориц думает об этом «художественном шедевре». Дэникен ответил, что Мориц меня полностью поддержал. Он сказал. — «Книга похожа на изделие с витрины, которое подсвечивают, чтобы сделать еще привлекательнее».

Когда Мориц одобрил мои«легкие оттенки», мне стало легче. Жаль, что многие журналисты не делают свои статьи красочнее, описывая лишь голые факты.

Только это не касается золота Куэнка, принадлежащего отцу Креспи.

Дэникен никогда не утверждал, что предметы из коллекции Креспи нечто большее, чем просто медные и серебряные пластины, — он никогда не писал об этом в своей книге. Об этом факте не вспомнили ни в одном из так называемых «разоблачений»: в журнале Der Sternили на телевизионном канале ZDF. Они показали некоторые предметы, но не те, которые сфотографировал и поместил в своей книге Дэникен.

Подписано: Утц Утерманн, Рогерсдорф [11]

Довольно длинное письмо, но многое проясняет. Тем не менее оно не избавляет меня от ответственности как автора (даже если страницы, которые впоследствии сильно критиковали, вышли не из-под моей руки). Что же на самом деле произошло? Зачем эти внезапные нападения и попытки заставить меня выглядеть глупо?

Подключается пресса

После выхода книги «Золото богов» два южноамериканских корреспондента журнала Der Sternприехали к доктору Пенье в Гуаякиль. По их мнению, вся история о металлической библиотеке и моем визите к боковому входу пещеры была полностью сфабрикована. Один из редакторов Der Stern,следуя лучшей журналистской традиции, спросил о моем мнении — до того, как статья выйдет в печать. Я ответил 17 сентября 1972 года:

Дорогой мистер Блюменшайн,

Я хотел бы встретиться с вами. Я могу представить ряд фактов до того, пока моя репутация непоправимо пострадает из-за вашей необъективности и одностороннего представления истории. Как вы знаете, поздние сокращения и исправления, как и любые доказательства, представленные более поздним числом, никем не читались, на них никто не обратил внимание.

Мистер Гааф (редактор журнала Der Stern) провел со мной по телефону короткую беседу, в которой утверждал, что господа Мориц и Пенья завили: я никогда не был в подземной системе туннелей и все фотографии этих туннелей, содержащиеся в моей книге «Золото богов», сделаны Морицом.

фотографии действительно взяты уМорица, и я, бесспорно, никогда не был в местах, изображенных на них. Но об этом в книге «Золото богов» и не было заявлено. В подписях к снимкам четко значится: фотографии Хуана Морица. С другой стороны, у меня была возможность осмотреть небольшую часть подземного комплекса пещер и туннелей через боковой вход, который, по словам Морица, обычно находится под водой. Мориц сказал мне во время моей последней поездки в Эквадор в августе: то, что я увидел, — это «ничто», «смехотворная часть». Под словами «ничто» и «смехотворная часть» он имел в виду, что я видел лишь ничтожную часть всех сокровищ. Именно в этом смысле было использовано слово «ничто» (ничего). Но утверждать, что я не ходил к боковому входу или написал в книге «Золото богов» чистый вымысел, просто непростительно. Было бы невероятной глупостью с моей стороны указывать адрес человека, который может опровергнуть все, о чем написано в моей книге! Более того, я не представил ни одной своей фотографии в книге, хотя у меня есть кое-какие. Хуан Мориц попросил не показывать те снимки, способные раскрыть расположение бокового входа людям, знакомым с той местностью. И наконец, я хотел бы сказать, что все эти догадки: где я был и что видел, крайне нахальны. На самом деле, важнейшим вопросом здесь должно быть: Это правда! Действительно ли существует эта система туннелей? В этом отношении Мориц самдолжен сделать конкретное заявление. Слишком поздно ему идти на попятную и утверждать, что «зоологический сад», стол, стулья и многое другое (об этом я еще не писал) просто игра его воображения. Я ссылаюсь на документ от 21 июля 1969 года, нотариально заверенный доктором Густавом Фалькони в Гуаякиле (документ XVII).

И возможно, вы его еще спросите, почему он тогда сфотографирован со мной и для чего те фонарики, которые мы держим в руках. [12]

Остальная часть письма посвящалась отцу Креспи; я вернусь к ней позже.

Несмотря на объяснение, 1 октября 1972 года журнал Der Sternпосвятил мне разгромную статью. Будто бы Мориц и Пенья возмущенно отрицали все, о чем я написал. Я был ошарашен. Всего три недели назад, 12 сентября 1972 года я получил очень доброжелательное письмо от доктора Пеньи:

Я только что получил ваше письмо от 21 августа. Я хотел поставить вас в известность, что господа Хироу Бас ( Него Buss) и Перри Крец ( Perry Kretz) из журнала Der Sternприехали в Гуаякиль, чтобы собрать материал для статьи по поводу вашей последней книги. Нам было приятно с ними познакомиться и мы с радостью показали им фотографии подземного мира. [13]

Абсолютная противоположность тому, что написал Der Stern.В статье заявлялось, что Мориц и Пенья «раскрыли двум немецким журналистам глаза на то, кто такой на самом деле Эрих фон Дэникен». Что же случилось с правдой? Журналисты Der Sternпросто выдумали историю, или Пенья лгал мне? Я послал два письма в Эквадор, но не получил ответа, что меня совсем не удивило, потому что почтовая служба Эквадора не очень-то заслуживала доверия. Я познакомился с мисс Пиа Буоб, стюардессой, которая часто летала в Эквадор, и попросил ее лично передать письмо доктору Пенье. Мисс Буоб оказалась отличным почтальоном. Она навестила Пенью в Гуаякиле, а затем черкнула мне пару строчек:

Вернувшись в Швейцарию, я думала, что напишу вам быстренько о моем визите к доктору Пенье в Гуаякиле.

Как только мы приземлились, я сразу отправилась искать доктора Пенью, нашла его и отдала письмо, которое вы просили ему передать. Доктор Пенья был очень мил, — он пригласил меня в дом и представил своей семье. Они все хотели знать, как у вас идут дела. Они восторженно говорили о вас и ваших визитах в Гуаякиль.

Доктор Пенья, однако, ужаснулся, прочитав статью в журнале, которую вы приложили к письму Он сказал: вся статья — вранье. Его заявления были искажены репортерами Der Stern.Доктор Пенья пообещал мне, что напишет вам, как только Мориц вернется из своего путешествия в пещеры. Сначала он хотел поговорить с ним об этом.

Доктор Пенья и его семья хотели знать, когда вы собираетесь приехать в Гуаякиль. Они вас очень ждут и посылают вам огромные приветы. [14]

Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

Аномальный наследник. Пенталогия

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Аномальный наследник. Пенталогия

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

СД. Том 13

Клеванский Кирилл Сергеевич
13. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
6.55
рейтинг книги
СД. Том 13

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера