История против язычников. Книги I-III
Шрифт:
2. Затем, в ходе многочисленных битв, бушевавших повсюду, которые, как представляется, вовсе не нужно детально рассматривать, в результате различных обстоятельств [199] власть переходила к скифам, халдеям и вновь возвратилась к мидийцам. 3. В этом сжатом рассказе следует оценить, сколь велики были бедствия и несчастья народов, сколь страшны были войны, когда настолько часто сменяли друг друга столь многочисленные и столь значительные царства.
4. После этого мидийцами предводительствовал Фраорт, 322который двадцать два года своего царствования провел в беспрерывных войнах с персами и ассирийцами. 5. Вслед за ним правил Диокл, 323муж искушеннейший в военном искусстве и постоянно воевавший; умирая, он передал империю, раздвинувшую свои границы, Астиагу. 324[200]
6. Астиаг, не имея отпрыска
20.1. В те же времена 329Фаларис Сицилийский, 330установив тиранию, лишал жизни агригентян; 2. он, кровожадный в мыслях, но более кровожадный в деяниях, вершил всякий раз преступления в отношении безвинных, но однажды этот несправедливый человек отыскал того, кого он наказал по справедливости. 3. Так, некий Перилл, мастер медных дел, стремясь заручиться дружбой тирана, решив преподнести дар, соответствующий его жестокости, сделал медного быка, в боку которого он искусно расположил вход, который бы позволил вталкивать осужденных внутрь, чтобы, когда запертый там поджаривался на разведенном костре, вместилище медной полости усиливало [203] звук вырывающегося наружу крика, и под дикими муками несчастный исторгал рев, соответствующий статуе, и во время ужасного зрелища [вопли] казались мычанием зверя, но не стоном человека. 4. Однако Фаларис, принявший изделие, предав проклятью творца, дал выход жажде мести и ожесточенности, ибо самого создателя покарал его изобретением.
5. Был также несколько ранее у латинян царем Аремул, 331который на протяжении восемнадцати лет преуспевал в свершении гнусных проступков и бесчестий; он, убитый в конце концов молнией, неожиданной смертью отменил ожидаемые казни.
6. Пусть теперь латиняне и сицилийцы выберут, если угодно, предпочли ли бы они жить во времена Аремула и Фалариса, наполнявших жизнь невинных людей мучениями, или во времена христианские, когда римские императоры, возведенные до положения первых [лиц] самой религией, после сокрушения тираний во благо государства вовсе не совершают преступлений тиранов.
21.1. За 30 лет до основания Города началась великая война исполненных силой и решимостью пелопоннесцев и афинян; в ходе нее противники настолько сливались [друг с другом] во время сражений, что, словно побежденные, они вырывались друг от друга и бежали с войны. 33[204]
2. Тогда же внезапное вторжение племени амазонок и киммерийцев в Азию в течение долгого времени производило огромное опустошение и разорение. 333
3. За 20 лет до основания Города лакедемоняне, 334ведя на протяжении двадцати лет войну против мессенцев 335из-за обид, нанесенных их девам во время торжественного жертвоприношения мессенцев, вовлекли в свои бедствия все силы Греции. 336
4. Лакедемоняне, когда дали великую клятву и обязались под присягой, что ни за что они не возвратятся домой, пока не будет захвачена Мессена, и в течение десяти лет изнуренные длительной осадой, так и не приблизившиеся хоть сколько-нибудь к победе, движимые, с одной стороны, жалобами своих жен по поводу долгого отсутствия, а с другой — опасностью оставить бесплодными умоляющих жен, стали думать о возвращении; 5. после проведения совещания испугавшиеся, как бы не пришла к ним погибель не от мессенцев, а скорее от опасности прекращения потомства, лакедемоняне, отобрав из войска тех, кто прибыл в качестве пополнения после принесения [205] клятвы, посылают их в Спарту и поручают им совокупиться со всеми женщинами пусть и с постыдной, но все же полезной свободой.
6. Сами же, следуя замыслу, с помощью коварства захватывают мессенцев и обращают побежденных в рабство. Но те, сносившие долгое время среди плетей и оков кровожадное владычество, сбрасывают иго, берут оружие и возобновляют войну. 3377. Лакедемоняне назначают военным вождем Тиррея, афинского поэта; 338они, разбитые в трех сражениях, пополнили обескровленное войско отрядом рабов, пообещав им свободу. 8. И вот, когда они уже думали прекратить войну из-за боязни погибнуть, вновь воспламененные песней, сложенной поэтом и вождем Тирреем, и прочитанной вслух вместо речи, они тотчас бросаются в битву; сражение же завязалось такой силы, что вряд ли когда-либо разгоралась более ожесточенная битва; в конце концов победа оказалась у лакедемонян.
9. В третий раз мессенцы возобновляют войну, 339и тут же лакедемоняне [берутся за оружие]: и те и другие привлекают [206] в поддержку крупные силы. 340В свою очередь афиняне намереваются напасть где-то в ином месте на лакедемонян, пока те действуют в другой стороне. 10. Но и лакедемоняне не бездействуют: так, скованные мессенцами, они посылают пелопоннесцев, чтобы те встретили афинян битвой. Афиняне же, отправив в Египет небольшой флот, уступающие в силе, в незначительной морской стычке терпят поражение; 341затем, когда флот возвратился, они, усиленные отборными воинами, вызывают победителей на битву. 11. В свою очередь лакедемоняне, оставив мессенцев, обращают оружие против афинян; долгое время идут многочисленные тяжелые сражения, и победы взаимны; наконец, из-за неопределенного результата происходит отступление и той, и другой стороны. 342[207]
12. Следует также знать, что Спарта, собственно, является также городом Лакедемоном, и потому лакедемоняне называются также спартанцами.
13. И вот возвратившиеся после этого к войне с мессенцами лакедемоняне, чтобы не давать афинянам мирной передышки, заключают мир с фиванцами, 343обещая им, если те начнут войну против афинян, возвратить власть над беотийцами, 344которую они утратили во времена персидской войны. 34514. Неистовство спартанцев было столь велико, что вовлеченные в две войны они не возражали начать третью, лишь бы добавить врагов своим недругам. 15. Афиняне, обеспокоенные таким множеством войн, выбирают двух вождей: Перикла, 346мужа, исполненного доблести, и Софокла, 347автора трагедий; они, разделив войско, с одной стороны, подвергли опустошению [208] пределы спартанцев, а с другой — подчинили власти афинян многие города Азии. 16. В дальнейшем после этого на протяжении пятидесяти лет на суше и на море шли сражения, и победа постоянно переходила из рук в руки, пока спартанцы, когда и силы ослабли, и вера оказалась подорвана, не снискали позор даже у союзников. 348
17. Однако мало обращают внимания на то, что эти несчастья тяготели над Грецией на протяжении стольких веков; зато теперь не терпят того, что иногда прекращаются удовольствия и на короткое время преграждается путь сладострастью. 18. Впрочем, среди людей того времени, как и этого, что идет, те [свидетели прошлого] переносили ужасные бедствия с невозмутимым духом, ибо они родились и выросли среди них и не видели лучшего, а эти [наши современники], в течение всей своей жизни привыкшие к ясной погоде безветрия и радости, беспокоятся при появлении всякого, даже небольшого, облака затаенной тревоги. 19. О, если бы они возносили молитвы собственно разрушителю этого довольно слабого беспокойства, по милости которого они наслаждались тем невиданным в другие времена постоянством мира!