История пятая. Гарри и Орден Молчальников
Шрифт:
– Мы всегда знали, где остановиться, - добавил Фред.
– Ну разве что иногда чуть-чуть увлекались.
– Но до настоящего членовредительства дело никогда не доходило.
– А теперь…
– Когда Дамблдора больше нет… - сказал Фред.
– Мы считаем, что немножко членовредительства…
– Это как раз то, чего заслуживает наш драгоценный новый директор.
– Так!
– не выдержал я.
– Амбридж много чего заслуживает, но держите-ка себя в руках! У нас отряд - оторви и выбрось, и если она вас выставит, вы нас половины
– Да будто вы трое не справитесь, случись что, - хмыкнул Джордж.
– Может, и справимся, - ответила Гермиона, - но проверять не хочется. И вам бы не советовала, не то…
Невилл сделал выразительный жест, словно затягивая на шее удавку.
– Тьфу ты, я и забыл, что мы на коротком поводке… - пробормотал Фред.
– Но, может, хоть немного… пошалить? Очень уж хочется поквитаться за Дамблдора!
– Дался он вам, - вздохнул я, думая, чем бы их занять.
– Вы бы шли обедать, чтобы на глазах быть, - добавил Джордж.
– Алиби, то-сё… чтобы все видели - вы не имеете к этому никакого отношения.
– К этому - к чему?
– прищурился я, вспомнил, что уже немного научился легилименции, и постарался прочесть сознание близнецов. Это оказалось просто: план так распирал их изнутри, что мысли эти лежали на самой поверхности.
– Ну нет! Даже не вздумайте!
– Ты о чем?
– фальшиво удивился Фред.
– О том, что вы затеяли. Нет, мне тоже охота устроить шумиху, но действовать надо тоньше!
– поднял я палец.
– Новые умения вам на что нужны? То-то же… Давайте, показывайте, где там ваши сюрпризы запрятаны…
Оценив закладку снарядов - близнецы, похоже, вывернули все свои запасы, - я впечатленно вздохнул и сказал:
– Нехило!
– А то!
– с гордостью ответил Джордж.
– Вот увидишь, как будет весело!
– Будет очень весело, - кивнула Гермиона, тоже приглядевшись к заложенным в самых неожиданных местах шутихам и петардам.
– Гарри, как думаешь, стоит кое-что подправить?
– А как же, - кивнул я, уловив ее идею.
– И добавить дистанционное управление. А вы, ребят, нарвитесь-ка на отработку у Филча, что ли? Чтобы точно быть вне подозрений… Активировать это безобразие вы и на расстоянии сумеете!
– Ну, будем надеяться, ты знаешь, что делаешь, - переглянувшись с братом, за обоих ответил Фред.
– Главное, не испорти наши подарочки, - ухмыльнулся Джордж, и они удалились, а через десять минут где-то на третьем этаже раздался жуткий грохот и возмущенный вопль Филча:
– Вы, поганцы, небось не стали бы разбрасывать повсюду эту дрянь, кабы знали, что в моей власти отхлестать вас до крови?! Никто ведь и не подумал бы запускать в коридорах кусачие тарелки, если б я мог подвешивать вас за лодыжки у себя в кабинете! Но когда вступит в силу Декрет об образовании номер двадцать девять, тогда у меня будет право на всё это… А пока марш кубки чистить!
Еще через несколько минут Филч, тяжело дыша и держась за сердце, спустился вниз
– Директор хочет тебя видеть, Эванс!
– сказал он, отдышавшись.
– Иди-ка за мной!
Настроение у Филча было самое радужное: пока мы поднимались по мраморной лестнице, он что-то гнусаво напевал себе под нос. Когда мы очутились на втором этаже, он сказал:
– В замке происходят большие перемены, Эванс.
– Я заметил, - заверил я.
– Да-с… Сколько лет я твердил Дамблдору, что он слишком много вам позволяет, - с противным смешком сказал Филч.
– Ему следовало к вам прислушаться, - сказал я.
– Вы-то уж знаете, как надо обходиться с хулиганьем! А то нам только волю дай, мы ж Хогвартс по камушку разнесем…
Похоже, Амбридж постаралась привлечь старика на свою сторону, а он и впрямь может оказаться для неё ценным помощником, поскольку знает все ходы и закоулки Хогвартса, как свои пять пальцев. Ну, мы знаем их не хуже, но…
– Но-но, не подлизывайся, - нахмурился Филч, трижды стукнул в дверь кабинета Амбридж и распахнул её.
– Эванс доставлен, мадам!
Кабинет Амбридж почти не изменился - только поперёк её стола лежал массивный деревянный брусок с надписью золотыми буквами: «Директор». Сама она сидела за столом и что-то усердно писала (карандашом), но при виде визитеров широко улыбнулась.
– Благодарю вас, Аргус, - сладким голоском сказала она.
– Что вы, что вы, мадам, - отозвался Филч, кланяясь так низко, насколько позволял ему ревматизм, и пятясь обратно за порог.
– Садитесь, - коротко сказала Амбридж, кивнув на стул, и я присел. Некоторое время она продолжала писать.
– Ну, - сказала она наконец, отложив карандаш. Вид у неё был довольный, точно у жабы, готовящейся проглотить особенно аппетитную муху.
– Что будете пить?
– Что?
– поразился я.
– Пить, мистер Эванс, - сказала она, улыбаясь ещё шире.
– Чай? Кофе? Тыквенный сок?
По очереди называя напитки, она каждый раз взмахивала волшебной палочкой, и на столе появлялся очередной полный стакан или чашка.
– Что-то не хочется…
– Но я хочу, чтобы вы со мной выпили, - сказала она. Её голос стал угрожающим!
– Выбирайте же.
– Ладно… тогда мартини с водкой, взболтать, а не смешивать, - выдал я.
– И непременно оливку.
– Шутить изволите, мистер Эванс?
– сощурилась она.
– Ну вы же первая предложили выпить, мэм, - удивился я.
– Ладно, согласен на кофе по-ирландски.
Она встала и, повернувшись ко мне спиной, разыграла целое представление, добавляя в чашку взбитые сливки (а виски зажилила, жаба!). Затем выбралась с нею из-за стола, улыбаясь зловещей улыбкой.
– Прошу, - сказала она, протягивая мне чашку.
– Пейте, пока не остыло. Итак, мистер Эванс… по-моему, теперь, после печальных событий вчерашнего вечера нам с вами стоит кое-что обсудить.