История рыжего демона
Шрифт:
— Ну, тогда слушайте внимательно, — сказал Михаил. — Я проинструктирую вас насчет погоды.
— Нашла! Наконец-то! — послышался женский голос; затем раздался негромкий щелчок. Следующее, что услышал сэр Оливер, был звук падающей ограды. Колдовской серый туман, скрывавший горизонт, рассеялся, и взору сэра Оливера открылись деревья, со всех сторон обступившие поляну, на которой они с совой играли в карты, и дальний овраг, и лесная
Сэр Оливер поднялся на ноги и нерешительно двинулся вперед. Там, где еще недавно стояла невидимая ограда, теперь ее не было. Можно было двигаться дальше.
И сэр Оливер зашагал куда глаза глядят. Дорога была ему незнакома, но подобные пустяки не смущали нашего отважного героя. Он считал, что ему нечего бояться, пока у него есть талисман «Дурилка». Этот талисман и был его проводником, его картой и компасом. Он тащил своего владельца все дальше и дальше вперед, словно его притягивал какой-то сверхмощный магнит. Сэр Оливер едва успевал переставлять ноги, а уж времени глядеть по сторонам, замечая дорогу, и вовсе не оставалось. Он чувствовал только, что при помощи волшебного талисмана каким-то образом умудряется покрывать огромные расстояния за весьма короткое время, хотя идет пешком.
Послушно следуя за талисманом, сэр Оливер резко повернул налево — и очутился на пустынном морском берегу.
Пройдя немного по влажному песку, на котором темнели выброшенные волнами водоросли и мелкие ракушки, он заметил невдалеке одинокую скалу. Обойдя ее кругом, он обнаружил в скале просторный грот.
Сэр Оливер никогда не питал особой любви к пещерам и гротам, а этот грот, казалось, скрывал в себе какую-то мрачную тайну. Сэр Оливер уже собрался обойти его стороной, когда заметил небольшую деревянную табличку, прибитую у входа в грот. На табличке было написано:
Владельцы волшебных колец, добро пожаловать!
И, преодолев свой страх, сэр Оливер вошел в грот.
Прямо у входа он увидел великана — огромного, с косматой бородой и длинными волосами, никогда не знавшими гребня. Великан сидел на грубо сколоченном табурете и ковырял в носу, исподлобья поглядывая на рыцаря.
— Есть ли у тебя кольцо? — спросил он хриплым и грубым голосом, да так громко, что разбудил дремавшее в гроте эхо.
— Да, — ответил сэр Оливер и показал кольцо.
Великан долго рассматривал кольцо, затем сказал:
— Прекрасно. Значит, ты и есть Тот Самый.
— Тот самый — что? — удивился сэр Оливер.
— Тот самый, насчет которого я получил распоряжения.
И, встав с табурета, великан сделал один огромный шаг ко входу в грот, одной рукой поднял огромный обломок скалы и закрыл им вход. Сразу стало темно.
— Зачем ты это сделал? — спросил сэр Оливер.
— Таков приказ, — коротко ответил великан, снова опускаясь на свой табурет.
— Ну, и что дальше? — снова спросил сэр Оливер. У него начали возникать нехорошие предчувствия.
— Тебе лучше не знать об этом, — сказал великан.
— Но я желаю знать! Скажи мне!
— Ну, я тебя съем, — флегматично ответил великан.
— Ты шутишь!
— Я никогда не шучу. Ты вообще когда-нибудь слышал, чтобы великаны шутили? Мы абсолютно лишены чувства юмора.
Оливер задумался на минутку, затем сказал:
— Но я не сделал тебе ничего плохого!
— Ничего не поделаешь.
— Что значит «ничего не поделаешь»? Что ты имеешь в виду?
— Извини, приятель, но у меня есть приказ. В нем сказано: «Съесть того, у кого окажется волшебное кольцо». И все.
— Какое волшебное кольцо? И кого именно ты должен съесть?
— У меня на этот счет нет никаких дополнительных распоряжений. Сказано просто — «того, у кого окажется кольцо». И точка.
— Но мало ли у кого может оказаться кольцо! Так ведь любого можно съесть!
— И правда… Ну, значит, у них не было времени объяснить мне все это подробнее.
— Но если ты съешь кого-нибудь не того вместо того, кого следует?
— Что ж, значит, этому кому-нибудь сильно не повезет, — сказал великан. — Во всяком случае, я ни в чем не буду виноват. Я свою службу знаю!
— Но тебе все равно попадет от них, хоть ты и не будешь ни в чем виноват, — сказал сэр Оливер.
— И правда… Откуда ты знаешь?
— Разве тебя не ругают всякий раз, когда что-нибудь выходит не так, независимо от того, виноват ты в этом или нет?
— И правда… — сказал великан. Поднявшись со своего табурета, он повернулся к Оливеру спиной и пошел в глубь грота, где стояли еще один массивный стул, сделанный столь же грубо и примитивно, как и табурет, и огромная кровать из неоструганных досок. Тусклый свет лампы освещал убогое жилище.
Сэр Оливер оглянулся по сторонам в поисках какого-нибудь оружия, но — увы! — в гроте не оказалось даже простой палки.
И тут он заметил, что к рубашке великана приколот прямоугольный кусочек бумаги, на котором что-то написано!
— Ой, а что это такое у тебя на плече? — спросил сэр Оливер у великана.
— Это памятка, которую мне выдали.
— И что там написано?
— Там написано, что мне нужно съесть того, у кого окажется кольцо.
— И все?
— И все! — отрезал великан.
— Разреши-ка, я взгляну на твою памятку, — попросил сэр Оливер.
Но великан прикрыл листок своей огромной ладонью. Он так ревниво охранял памятку от посторонних взглядов, что сэр Оливер начал кое о чем догадываться.