История с привидениями
Шрифт:
При этих словах в прищуренных глазках Сайто промелькнуло какое-то хитрое выражение, отчего Бьякуя засомневался, а не его ли это рук, точнее, ног, дело.
– Что ж, – Кучики взглянул на капитанов презрительно, – вы его спугнули. Полагаю, теперь найти его будет непросто.
– Это и так не было просто, – кисло заметил Хиракава.
Тут только Бьякуя сообразил, что само сочетание этих двоих не вполне естественно.
– Как же вы вообще там оказались вдвоем? – Полюбопытствовал он.
– А, случайно, – махнул рукой Сайто. – Просто одновременно пришла мысль пошарить в одном и том же месте.
– Выходит, чутье вас не подвело, – не удержался от ехидной реплики Бьякуя, – только
И он миновал капитанов, не дожидаясь, пока они ему ответят. Впрочем, они и не собирались отвечать, и только Сайто хмыкнул за его спиной, как показалось, одобрительно.
Краткая потасовка на озере вырисовывалась в воображении Бьякуи со всей отчетливостью. Учуяв реяцу преследователей, Хаями незамедлительно высвободил меч и устроил пыльную бурю. С помощью кидо он, несомненно, сжег ту корзинку, в которой Бьякуя вчера принес ему провизию. Уничтожил улики. А потом дал деру. Подножка – это все-таки скорее Сайто. Не стал бы Хаями тратить на это время. Значит, Сайто тоже не хочет, чтобы Хаями попался.
До озера Бьякуя все же дошел, но, как и следовало ожидать, никого там не обнаружил. Хаями исчез.
***
О том, что же, все-таки, произошло у Сой Фонг, Бьякуя узнал только в полдень, на собрании капитанов. Она, не утаивая подробностей, рассказала и о своем сражении, и о разговоре с Хаями. Озвученные им выводы были довольно любопытны. Куроцучи немедленно и прочно задумался над ними. Вызвало интерес и происшествие с Кучики. Бьякуя, стараясь говорить со всей убедительностью, поведал о своей лунатической прогулке.
– Почему раньше ничего не сказал? – Недовольно проворчал командир.
– Об этом нужно было докладывать? – Отозвался Бьякуя полным недоумения голосом.
Ямамото только фыркнул в ответ. Бьякуя старательно вел себя так, будто только сейчас узнал, что небольшое происшествие с ним имело какое-то значение. Никому не придет в голову заподозрить его в каких-то контактах с беглецом. Пока, как будто, получалось неплохо.
Кроме всего прочего, Ямамото подвел итог наблюдениям: выходило, что у того, кто прибегает на подмогу после начала сражения, есть неплохие шансы одолеть врага. Не только в сражениях капитанов, но и в нескольких стычках обычных офицеров уже срабатывало подобное правило. Так что Ямамото распорядился… дежурить поодиночке. Но расставлять патрульных так близко друг к другу, чтобы чувствовать реяцу даже в спокойном состоянии. И при малейшем изменении давления немедленно бежать на помощь. Приказ был воспринят без особого энтузиазма. Эффективность этой меры еще требовала доказательства, а вот хлопот с перераспределением постов сейчас не оберешься.
***
Теперь Бьякуя остался совсем один. Он неожиданно обнаружил, что это дается ему уже не так легко, как раньше. Привык разговаривать с людьми, высказывать свои соображения и интересоваться чужим мнением. Открытие было несколько несвоевременное. Именно сейчас Бьякуе не на кого было надеяться, кроме самого себя.
А поговорить было о чем. Кучики чрезвычайно занимал вопрос: что за мысль пришла ему в голову сразу после сражения с «Ичиго»? Ощущение, что он забыл что-то важное, не давало покоя. Он жалел, что не успел обсудить это с Хаями. Все не мог решить, как подступиться к этой теме, не мог найти нужных слов, а теперь уж слишком поздно. Наото не объявился на озере ни в этот вечер, ни в следующий. Рассудил, что появляться в месте, где его едва не схватили, себе дороже, и Бьякуя полностью одобрял такую мысль.
Но в это утро, когда дежурный офицер доложил о гибели еще двух патрульных шестого отряда за ночь, Бьякуя понял, что тянуть нельзя. Да, у них скопилось уже довольно много фактов, и все размышляют над ними. Куроцучи на пару с Уноханой не вылезают из лаборатории. Бойцы разведки шныряют везде, где только можно. Ямамото думает над проблемой день и ночь, вдвоем со своим лейтенантом. Кучики не сомневался, что Кьораку и Укитаке тоже строят гипотезы. Но до сих пор никто ни до чего дельного не додумался. И кто-то должен додуматься первым. А что, если Бьякуя уже что-то понял? Догадался о чем-то, но не может вспомнить. Конечно, когда еще и догадываться, как не во время стычки с врагом, когда все чувства обострены, а голова работает быстрее обычного?!
Вот только как бы теперь вытащить на свет эту догадку? Помимо прочего, Бьякуе изрядно надоело мучиться, пытаясь вспомнить ту мысль. Узнать бы, наконец, о чем подумал, может, это сущий пустяк, а он тут ночей из-за него не спит! Ну, нет, это было, все же, изрядным преувеличением, бессонницей Кучики не страдал, но порядочно нервничал. И это его совершенно не устраивало. Разум воина должен быть спокойным и холодным, особенно когда в любой момент может произойти встреча с врагом. Бьякуя видел только один способ вернуть себе душевное равновесие: разобраться с этими смутными воспоминаниями раз и навсегда.
В голову ничего не приходило. Если не считать того, что некий субъект позиционирует себя, как штатный психотерапевт Готэй-13. Бьякуя и раньше вспоминал о нем, но с изрядным сомнением. Теперь же времени на сомнения, похоже, не оставалось. Нужно было решаться. Впрочем, Бьякуя по своему опыту помнил, что обращаться к нему за помощью вовсе не противно. Сайто тщательно заботится о том, чтобы «пациент» не ощущал никакой неловкости. Что ж, кажется, придется еще разок…
И Кучики направился в расположение третьего отряда. Он надеялся, что застанет капитана на месте. Вообще-то, ему сейчас следовало прочесывать окрестности города в поисках беглеца, но Бьякуя надеялся, что он будет по мере возможности отлынивать от этой обязанности. Так и вышло. Сайто находился во дворе перед штабом, где не слишком старательно делал вид, что его очень интересует, как Кира расставляет патрульных. Бьякуя опытным взглядом оценил обстановку и решительно направился к капитану.
– Сайто, – окликнул Бьякуя, холодно поглядев на него, – у тебя найдется для меня пара минут?
– Весь твой! – Сайто явно обрадовался. – Поговорим в кабинете?
– Хорошо.
В кабинете Сайто сделал приглашающий жест, предлагая Кучики располагаться на диване, сам устроился за своим столом и уставился на визитера с нескрываемым любопытством. А что ж, такого гостя ему редко удается заполучить!
– Что-то стряслось?
– Мне нужна твоя помощь, – сухо сообщил Бьякуя.
– Ты же знаешь, я всегда рад, – Сайто широко улыбнулся.
– Но я не уверен, что ты сможешь что-то придумать, – все так же сдержанно продолжил Бьякуя.
– Давай, ты просто изложишь проблему, а там посмотрим, – предложил Сайто.
– Что ж… Я хочу кое-что вспомнить, но не знаю, как.
– А поподробнее? – Сайто был явно озадачен.
Ничего он не придумает, обреченно подумал Кучики. Глупо было являться сюда. Этот тип – обыкновенный дилетант, просто язык хорошо подвешен. А тут нужны знания. Но отступать было поздно.
– Когда я сражался со своим противником, с тем, который выглядел, как Куросаки, точнее, сразу после боя, мне пришла в голову некая мысль. В тот момент она показалась мне чрезвычайно важной. Но я сразу же потерял сознание и, разумеется, все забыл. Теперь я подумал, что об этом не мешало бы вспомнить. Но мне не удается. – Бьякуя старался говорить совершенно безразличным тоном, будто все это не имеет решительно никакого значения. Все равно ничего не выйдет. А Сайто, если заметит, что для Кучики это важно, вцепится мертвой хваткой.