История шестая. Гарри и Загадки Смерти
Шрифт:
– Однако полсотни баллов он нам все-таки начислил, - довольно заметила Парвати, когда мы проходили мимо гигантских песочных часов факультетов в холле.
– Мог бы и больше, - фыркнула Гермиона, - хотя нет, это уже было бы за гранью возможного! Вон, глядите…
На наших глазах в часы Слизерина свалилась груда изумрудных камней.
– Семьдесят, - вздохнул я.
– Неплохо год начался, а?
– Ага, но защита в этом году… - Невилл тяжело вздохнул.
– Трата времени.
– Придется ходить, Снейп прогулов не одобрит, - вздохнул я.
– Ничего, он еще пару раз нас выгонит,
– Да, особенно вы с Гермионой сегодня не палились!
– хихикнула Парвати.
– То мы, - глубокомысленно сказал я.
– К нам он привычный… Ладно, что у нас там следующее? Зелья?
– Сперва нумерология, а потом, после обеда, зелья, - кивнул Невилл.
– Надо будет подзаправиться!
– А ты б все-таки выпил глистогонное, - вздохнула Гермиона, - только маггловское, а то мало ли, вдруг волшебное на тебя не действует?
========== Часть 4 ==========
Явившись на зельеварение, мы обнаружили, что на урок пришло всего два десятка учеников. Тут были мы, слизеринцы во главе с Малфоем, несколько ребят из Рэйвенкло и один хаффлпаффец - Эрни Макмиллан.
Дверь распахнулась, и в класс вдвинулся живот Слагхорна, а затем и он сам. Профессор так забавно шевелил усами, что я невольно ухмыльнулся.
В классе уже пахло чем-то подозрительным, и мы невольно начали принюхиваться.
Все расселись пофакультетно, а Эрни присоединился к нам, потому как гриффиндорцев оказалось меньше всех.
– Вкусно пахнет, - сказал он, и я кивнул. Действительно, ароматы в воздухе витали очень приятные. Интересно, что же это такое?
– Так-так-так!
– прогудел Слагхорн.
– Доставайте весы, давайте-давайте, и наборы для зелий, не забудьте учебники…
– Блин, я учебник забыл… - взялся я за голову.
– У меня ж есть, - сказала Гермиона, но поздно - профессор услышал и воскликнул:
– Не беспокойся, мой дорогой мальчик, ни о чём не беспокойся. Сегодня можешь взять книгу из классного шкафа, там есть несколько старых учебников…
Он порылся в шкафу и выдал мне потрепанную книжку.
– Спасибо, сэр, - вежливо сказал я.
– Итак, - произнес профессор, надувшись, как индюк, - я тут приготовил несколько зелий к вашему уроку, чтобы вы на них посмотрели интереса ради. Это зелья из тех, которые вы научитесь варить сами, когда пройдёте курс подготовки! Вы должны были слышать об этих снадобьях, даже если вам ещё не приходилось их готовить. Кто-нибудь ответит мне, что вот это?
Он указал на ближайший к слизеринском столу котёл, в котором кипело что-то прозрачное.
– Веритасерум, - сказал Драко с места.
– Сыворотка правды.
– Прекрасно!
– без особой радости ответил Слагхорн.
– А это? Очень-очень хорошо известное зелье… К тому же описанное в недавних буклетах Министерства. Кто-нибудь знает?
– Оборотка, - сказал я, - то есть оборотное зелье, сэр.
– Превосходно, превосходно! Так, теперь вот это…
– Это амортенция, - не выдержала Гермиона. Она и так слишком долго молчала.
– Она самая. Об этом, наверное, и спрашивать глупо, - сказал Слагхорн,
– Мощнейшее любовное зелье, - ответила она.
– Правильно! Вы узнали амортенцию, полагаю, по её отличительному перламутровому блеску?
– И пару, поднимающемуся характерными спиралями, - процитировала Гермиона.
– Также считается, что она пахнет для каждого по-разному, и я ощущаю аромат свежего манго, океанского бриза, запах дыма и жаренного на углях мяса, супа из акульих плавников, а еще…
– Умница! Могу я узнать, как вас зовут?
– спросил Слизхорн, не дослушав.
– Гермиона Грейнджер, сэр.
– А не в родстве ли вы с Гектором Давенпорт-Грейнджером, который основал общество зельеваров?
– Нет, сэр, - уверенно ответила она, потому что мы давно это проверили. Оказалось, просто однофамильцы.
– Я магглорожденная.
– У вас несомненный талант!
– сделал ей комплимент Слагхорн, чуть скривившись, но тут же поглядел на меня и заулыбался более искренне.
– Итак, амортенция не создает любви, потому что любовь нельзя ни сотворить, ни даже имитировать. Нет, это зелье просто навязывает вам сильное увлечение или, другими словами, навязчивую идею. Вероятно, это самое мощное и опасное снадобье в этом классе… А теперь за работу!
– А в этом котле что такое, сэр?
– спросил Эрни, указав на посудину на столе Слагхорна. Зелье в нем было золотистым, почти как наша «аква вита», и я заинтересовался.
– О… - начал Слагхорн. Конечно же, он не забыл о зелье, а ожидал вопроса. Тот еще позёр! — Это зелье… Это - Феликс Фелицис! Я так понимаю, мисс Грейнджер, - с улыбкой обратился он к Гермионе, - что вы знаете, на что способен Феликс Фелицис?
– Конечно, - ответила она, - это зелье приносит удачу.
– Совершенно верно! Да, это очень забавное зельице, Феликс Фелицис! Исключительно заковыристое в приготовлении, а при ошибке — последствия катастрофические… Но если оно сварено правильно, вы заметите, что все ваши усилия имеют успех… по крайней мере, до тех пор, пока эффект не пойдет на убыль.
– Только пить его постоянно нельзя, - вставил Невилл.
– От передоза легко стать легкомысленным, безрассудным и самонадеянным.
– В капле - лекарство, в ложке - яд, - добавил я.
– А вы когда-нибудь принимали его, сэр?
– с большим интересом спросил Майкл Корнер.
– Два раза за всю жизнь, - ответил Слагхорн, и взгляд его затуманился.
– Первый раз, когда мне было двадцать четыре, и второй, когда мне было пятьдесят семь. Два прекраснейших дня…
Если даже он притворялся, вышло у него отменно.
– И это зелье, - очнулся профессор, - я преподнесу кому-нибудь в качестве приза в конце урока. Один флакончик Феликс Фелицис, его хватит на двенадцать часов удачи. С рассвета до заката вы будете удачливы во всем, за что ни возьмётесь! Но должен предупредить вас, что Феликс Фелицис запрещён к применению при официально организованных состязаниях - спортивные матчи, например, экзамены или выборы. Так что победитель сможет использовать его только в обычный день… и наблюдать, как обычный день становится необычным!