История советского библиофильства
Шрифт:
Хороший знаток древнерусской литературы и палеографии и замечательный библиофил, И. А. Шляпкин придал этому изданию внешность первопечатных славяно-русских книг. Книгу украшал эпиграф: «Аще возмнится тебе, да взыщется в книгах отец твоих, и обрящеши в летописцах писано о тех». Обложка — в рамке, воспроизводящей заглавную рамку «Русской Библии» Георгия Скорины 1517 г. Далее следовало то, что Шляпкин в предисловии назвал «ех-libris'oм»: в рамке из издания «Сатир» Ювенала 1525 г. вверху напечатано «Экземпляр библиотеки», затем оставлено пустое место для внесения фамилии владельца библиотеки, а внизу — помещена «библиофильская загадка» художника А. Н. Лео — славянской декоративной вязью изображены слова: «Тайное зерцало библіофиловъ». Выходные данные: «Докончана бысть сія книга оу столичномъ великомъ градѣ оу Петроградѣ всеа Русіи въ годину войны съ
«Похвала книге» была напечатана в одной из лучших типографий тогдашнего Петрограда Р. Голике и А. Вильборга, в количестве 650 экземпляров на тряпичной бумаге и 400 на простой. Экземпляр на тряпичной бумаге стоил 5 рублей. Книга была украшена 44 виньетками, заставками и концовками, заимствованными из орнаментов византийских и русских рукописей и из печатных иностранных и русских изданий.
Желание И. А. Шляпкина выдержать в «Похвале книге» внешность первопечатных изданий привело к тому, что ему пришлось отказаться от включения оглавления.
Затруднения возникают у читателя при обращении к текстовому материалу внутри отделов: одни из них построены по хронологическому принципу (II, III), другие по алфавиту фамилий писателей (IV, V); в отделе «Иностранные писатели о книге и о чтении» в целом соблюдена хронология.
Отбор иностранных текстов И. А. Шляпкин произвел в основном по книгам Ф. Фертио (174) и А. Сима (173); восточные материалы предоставили ему профессора И. Ю. Крачковский, Д. К. Петров и А. Н. Самойлович. Русские тексты и частично иностранные подобрал сам составитель. Наряду с безусловно интересными выдержками Шляпкин включил в «Похвалу книге» отрывки явно случайные. Рядом с Пушкиным стоит Иван Рончевский, о котором нам не удалось найти никаких сведений, кроме того, что его стихотворение, приведенное Шляпкиным, ранее было напечатано в журнале «Известия книжных магазинов товарищества М. О. Вольф». Случаен подбор материала в отделе «Русские писатели о книге и чтении» — здесь помещено всего 18 отрывков из 15 авторов, среди которых находятся такие, как Изабелла Гриневская, В. Мурзаев, некто, скрывшийся под псевдонимом «Один из многих» (возможно, это сам И. А. Шляпкин), священник Григорий Петров, фельетонист С. Н. Сыромятников (Сигма); нет М. Горького, Н. А. Добролюбова, Ф. М. Достоевского, М. Е. Салтыкова-Щедрина и др.
И все же, несмотря на отмеченные недочеты, «Похвала книге» Шляпкина и Шилова представляет значительный вклад в мировую литературу антологий о книге. Едва ли не впервые перед выдержками из античных авторов были помещены тексты из Славянской Библии, из древней и новой русской литературы и из литератур Востока. Книга Шляпкина и в положительном и отрицательном отношении является поучительным образцом для тех, кто в будущем захочет создать аналогичный труд. Составление такой антологии — дело нелегкое, и поэтому неудивительно, что дальнейшие известные нам попытки (Э. Ф. Голлербаха, В. И. Вольпина, В. М. Лосева, А. Б. Лоева и др.) оказались нереализованными.
Книга разошлась быстро, имеются сведения о том, что Шляпкин и Шилов сразу же стали подготовлять второе издание. Но время уже было иное, и «Похвала книге» на долгие годы осталась забытым памятником русского дореволюционного библиофильства.
Характеризуя состояние книжного дела в России в самом начале революционного периода, необходимо учитывать не только разрушительные, но и прогрессивные, созидательные тенденции, действовавшие в нем и вскоре окончательно победившие, а именно: возникновение и быстрый рост советского государственного книжного дела, — книгопроизводства, книгораспространения, книжной пропаганды. Чтобы понять все те огромные изменения, которые произошли в этой области, надо вспомнить то громадное значение, которое В. И. Ленин и партия всегда придавали печати, книге и ее воспитательной, пропагандистской роли.
Буквально с первых же своих шагов Советская власть обратила пристальное внимание на проблемы идеологического воспитания народных масс и как естественное следствие — на газетное и книжное дело, на книгопроизводство и книгораспространение, на библиотеки и книжные магазины.
Мероприятия Советской власти в этой области были направлены по двум линиям: принимались решительные шаги к ограждению сознания народных масс от враждебных идеологических воздействий со стороны буржуазной прессы и книжного дела в целом; книги, представлявшие лучшие достижения классической русской литературы, исчезнувшие в 1915–1917 гг. из продажи и чаще всего придерживавшиеся книгопродавцами на складах, либо реквизировались у владельцев и передавались в массовые библиотеки, организовавшиеся Народным комиссариатом по просвещению, либо намечались к переизданию и уже в 1918 г. поступали в продажу.
Чтобы лишить буржуазию возможности непосредственного влияния на массы во враждебном пролетариату направлении, Советская власть сразу же предприняла ряд мероприятии по подавлению буржуазной печати. Одним из первых шагов в данном направлении был декрет, изданный в начале 1918 г. Центральным Исполнительным Комитетом и объявлявший о признании собственностью Советской республики Контрагентства Суворина, т. е. издательства известного реакционного журналиста А. С. Суворина, а также большой сети принадлежавших ему по всей России книжных магазинов и железнодорожных газетно-журнальных киосков, типографий, книжных складов и т. д. (156). Этот декрет представлял первый шаг в направлении национализации книжных фондов, принадлежавших буржуазным книгоиздательским и книготоргующим предприятиям.
Для нас важно проследить те шаги революционной власти, которые были направлены на преодоление «книжного голода» и создание в конечном счете Государственного издательства, явления, которое в мировой истории прецедента не имело.
Еще в самом конце 1917 г. (29 декабря) Центральный Исполнительный Комитет постановил организовать государственное издательство для монопольного выпуска произведений русских классических писателей. Декрет был опубликован 4 января 1918 г., а составленный Наркомпросом список монополизированных авторов в количестве 58 имен — 19 февраля того же года (155). Для осуществления этого решения при Народном комиссариате по просвещению был создан Литературно-издательский отдел (ЛИТО), который довольно энергично принялся за дело, в особенности его Петербургское (так оно себя называло) отделение. В 1919 г. оно выпустило «Каталог», представляющий в то же время отчет о его деятельности за год (май 1918—май 1919 г.). «Острая необходимость немедленно удовлетворить спрос на сочинения русских писателей, — читаем мы здесь, — заставила Отдел в первую очередь приступить к выпуску стереотипных изданий по сохранившимся у частных издательств матрицам. Напечатаны собрания сочинений Белинского, Гоголя, Гончарова (исключая „Обломова“ и „Фрегат Паллада“), Жуковского, Кольцова, Никитина, Помяловского, Салтыкова, Успенского, Чехова, Чернышевского и, отдельно, „Братья Карамазовы“…». Опуская сведения о подготовлявшихся изданиях, приведем некоторые итоговые цифровые данные: «Всего выпущено в свет 5 941 000 томов, 115 разных названий… Кроме того выпущено 27 названий „Народной библиотеки“, в количестве 2 400 000 экземпляров… Общее количество отпечатанных листов равняется 182 886 687 печатн. листов» (63).
ЛИТО Наркомпроса сыграл исключительно важную роль в борьбе с «книжным голодом». И хотя он формально назывался Литературно-издательским отделом Народного комиссариата по просвещению, по существу, это первое советское государственное издательство, о котором говорилось в декрете ЦИК от 29 декабря 1917 г. Однако «Каталог» ЛИТО, обозначенный № 1, оказался и последним: 21 мая 1919 г. Совет Народных Комиссаров издал декрет об образовании Государственного издательства, в состав которого среди других издательств, вошел также и ЛИТО Наркомпроса. С этого времени в нашей стране началась большая, планомерная издательская деятельность как часть политики государства в области идейно-политического и художественно-эстетического воспитания народных масс.
Встал вопрос и о создании большой сети народных библиотек, снабжении их начальным книжным фондом и систематическом пополнении в дальнейшем. В этой связи необходимо было решить, как поступить с библиотеками ликвидированных учреждений.
Декретом Совета Народных Комиссаров от 17 июля 1918 г. (опубликован 21 июля) на Народный комиссариат по просвещению была возложена также охрана библиотек и книгохранилищ (149). Для реализации данного постановления Наркомпрос реорганизовал созданный еще в феврале 1918 г. Библиотечный отдел и поручил ему учет книжных собраний множества ликвидированных и эвакуированных из Петрограда государственных учреждений, а также библиотек распавшихся и прекративших деятельность обществ и эмигрантов (16). Тогда же в составе Библиотечного отделения Наркомпроса, находившегося еще в Петрограде, был организован Центральный комитет государственных библиотек, действовавший несколько лет.