История спиритизма (с иллюстрациями)
Шрифт:
Этот анекдотичный случай, конечно же, способен повеселить тех, кто любит подшучивать над близкими, однако мы неоднократно убеждались, что в загробном мире чувство юмора не только не угасает, но, даже напротив, приобретает гораздо большую остроту.
Кроваво-красные буквы на коже Фостера, по-видимому, имеют тесную связь со стигматами — отметинами, появляющимися на руках и ногах истово молящихся фанатичных верующих [180] . В случае с верующими концентрация сознания на одном предмете приводит к некоему материальному результату. В случае с Фостером концентрированное воздействие со стороны некоего невидимого разумного создания приводит к аналогичному результату. По сути, все мы — духи и неважно, есть ли у нас тело или нет. Все мы обладаем сходными способностями, разница лишь в их силе.
180
Предполагается,
Преподобный УИЛЬЯМ СТЕНТОН МОЗЕС.
Собственные высказывания Фостера по поводу его занятий весьма противоречивы. Подобно Маргарет Фокс Кейн и Дэвенпортам, он никогда не заявлял, что демонстрируемые им явления вызваны вмешательством духов. С другой стороны, весь ход сеансов как бы предполагал, что такое вмешательство все-таки имеет место. Фостер, к примеру, мог подробно описать явившегося духа и передать его родственникам какое-нибудь послание. Подобно Д. Д. Хоуму, он крайне скептически относился к другим медиумам и ни во что не ставил исключительные фотографические способности Мамлера, хотя они были столь же широко признаны, как и собственные способности Фостера. Медиумам вообще свойственно непостоянство, а у Фостера это качество получило особенное развитие: его одинаково легко можно было склонить как к хорошему, так и к дурному. Вот мнение близкого друга медиума, имевшего возможность наблюдать его долгое время:
«Фостер отличался необычайной противоречивостью. Мало сказать, что в нем жили Джекиль и Хайд — таких Джекилей и Хайдов в нем умещалось не меньше, чем по полдюжины. Он был, с одной стороны, необычайно одарен, а с другой — прискорбно неразвит. В чем-то он демонстрировал почти что гениальность, а в чем-то — безумие. Порой его сердце, казалось, способно было вместить весь мир: он плакал вместе с теми, кто утратил надежду; раздавал деньги бедным; струны его души отзывались на все страдания мира. Потом вдруг он становился жесток и с бессердечием малого ребенка мог оскорблять лучших своих друзей. Обуздать его попросту было невозможно. Он всегда шел собственным путем, и зачастую неправедным путем. Подобно ребенку, он не задумывался о последствиях своих действий. Казалось, он живет одним днем, не заботясь о будущем. Всегда, когда предоставлялась возможность, Фостер делал то, что ему хотелось в данный момент, невзирая на возможные последствия. Он не следовал ничьим советам, так как был на это просто не способен. Мнения других не значили для него ровно ничего, он подчинялся лишь своим желаниям; при всем том, нисколько не перетруждался, всю жизнь оставаясь в добром здравии. Когда его спрашивали: „Как вы себя чувствуете?“, он всегда отвечал: „Превосходно. Меня буквально распирает от избытка физического здоровья“. Столь же двойственно проявлялась его натура и во время работы. Порой он сидел за столом день и ночь, пребывая в величайшем умственном напряжении. В таком состоянии он мог находиться в течение многих суток. После этого, в течение несколько недель он абсолютно ничего не делал, теряя при этом сотни долларов и расстраивая людей без всякой видимой причины, единственно оттого, что его одолевала лень».
Мадам д’Эсперанс, чье истинное имя было миссис Хоуп, родилась в 1849 году. Ее карьера длилась более тридцати лет, она работала в Великобритании и на континенте. Публика узнала о ней благодаря Т. П. Баркесу, широко известному жителю Ньюкасла. В ту пору она была молодой девушкой и имела образование, подобающее представительнице средних классов общества. Однако, стоило ей войти в состояние полутранса, как она начинала демонстрировать такую степень одаренности и мудрости, какую Св. Павел в своей духовной классификации считал наивысшей. Баркес вспоминает, как он составлял длиннейшие списки вопросов, касавшихся всех областей знания, и как из-под карандаша медиума с необычайной скоростью возникали письменные ответы на эти вопросы, написанные по-английски, по-немецки и даже на латыни [181] . Мистер Баркес делает следующий вывод:
181
Psychological Review, Vol. I, p.224.
«Не приходится сомневаться в том, что весьма затруднительно давать письменные ответы на сложнейшие и спорные научные вопросы, не будучи специалистом в той или иной области науки. Она же вообще не была знакома с этими научными направлениями. Так же совершенно очевидно, что невозможно что-либо видеть, а тем более писать и рисовать
Следует однако признать, что до тех пор, пока не станут известны пределы возможностей эфирного тела, возникающих при полном или частичном его отделении, мы не имеем права относить подобные эффекты к сфере вмешательства духов. Возможно, такие способности указывают лишь на особенные психические способности личности и ни на что большее.
Тем не менее слава мадам д’Эсперанс как медиума основана И на других ее талантах, имеющих более тесную связь со спиритизмом. Она сама подробно поведала о них в книге «Страна теней» [182] , достойной занять свое место в ряду таких трудов, как «Магический жезл» Э. Дж. Дэвиса [183] и «Начало видения» В. Терви [184] — лучших автобиографий, написанных людьми, имеющими выдающиеся психические способности. Невозможно не отметить честность и благородство авторов этих книг.
182
D’Esperance. Shadow Land.
183
Davis A. J. The Magic Stuff.
184
Turvey Vincent. The Beginnings of Seership.
Подобно многим другим одаренным чувствительностью людям, мадам д’Эсперанс вспоминает, что в детстве играла с детьми-духами, которые были столь же реальны, как и живые дети. Эта сила ясновидения не покидала ее в течение всей жизни, соединившись с еще более редким даром материализации. В ее книге есть фотографии прелестной арабской девушки Иоланды, которая стала для этого медиума тем же, кем была Кэти Кинг для Флоренс Кук. Она довольно часто материализовалась в те моменты, когда мадам д’Эсперанс сидела вне «кабинета» на виду у публики. Таким Образом медиум могла своими глазами видеть собственную эманацию [185] — нечто очень родственное, но в то же время отличное от самой себя. Вот как она описывает свои впечатления:
185
Эманация — истечение, исхождение чего-либо от некоего иного (лат. emanatio).
«Она была задрапирована в одежды из тончайшей ткани, сквозь которые виднелись шея, плечи и руки, покрытые оливковым загаром. Длинные черные волосы волнами спускались ниже талии, голова ее была увенчана миниатюрным тюрбаном. Ее облик отличался изяществом и своеобразием: глаза — крупные, черные и чрезвычайно живые, движения полны грации. Она напоминала маленького ребенка или испуганную серну. Когда я впервые увидела ее стоящей у занавеси, она была одновременно смущена и полна отваги».
Описывая собственные ощущения во время сеансов, мадам д’Эсперанс сообщает, что ей казалось, будто бы ее руки и лицо были опутаны паутиной. Если сквозь занавеси, отгораживающие «кабинет», пробивался слабый свет, то она видела белую туманную массу, подобную клубам пара, выходящим из трубы локомотива. Эта масса плавала вокруг нее, а потом начинала формироваться в человеческие фигуры. В тот самый момент, когда появлялось то, что леди-медиум называет «паутиной», возникало ощущение внутренней пустоты, которое сопровождалось утратой контроля над конечностями.
Его превосходительство, господин Александр Аксаков из Санкт-Петербурга, известный исследователь и редактор издания «Психологические исследования» в своей книге «Случай частичной дематериализации» [186] рассказывает о необычном сеансе, в ходе которого тело медиума частично растворилось в воздухе. Комментируя этот случай, он отмечает:
«Часто сообщают о том что материализованная форма внешне напоминает самого медиума, этот факт получил теперь естественное объяснение: если такая форма есть не что иное, как дубль медиума, почему же она не должна походить на него?».
186
Aksakov Alexander. A Case of Partial Dematerialization.