История вторая. Гарри и Слизеринский кошмар
Шрифт:
– Согласен, - хмыкнул Малфой.
– Кстати, если хочешь есть, то твои приятели что-то тебе оставили.
– О!
– обрадовался я, обнаружив на тумбочке гостинцы.
– Класс!
Тут я временно потерял способность к членораздельной речи, потому что ухватил сперва аппетитный бутерброд с курицей, потом с сыром и ветчиной, потом с копченой рыбой… Наконец, до меня дошло, что тарелка бездонная, как в Большом зале, и я успокоился, запив скромный ужин холодным соком.
Тут и Малфой чем-то зашуршал.
– Ты так смачно чавкаешь, - пояснил он, - что я тоже проголодался.
Я
– и пожелал ему приятного аппетита и спокойной ночи.
Проснулся я от ощущения, что на меня кто-то смотрит. Терпеть этого не могу! Пару лет назад Дадли меня так изводил, пока я спросонок не заехал ему пяткой в лоб.
– Ты?
– разглядел я в темноте домовика и подавил желание схватить его за тонкую шейку и как следует подолбить башкой о спинку кровати. Он и без меня с этим отлично справится…
– Гарри Поттер вернулся в школу, - в отчаянии прошептал он.
– Добби предупреждал и предупреждал Гарри Поттера. Ах, сэр, почему же вы не послушали Добби? Почему Гарри Поттер не остался дома, когда не попал на поезд?
– А ты откуда знаешь, что я на него не попал?
– прищурился я, и у Добби задрожала губа.
– Ага, я так и знал, что это твоих рук дело!
– Да, сэр, - неистово закивал Добби, хлопая ушами.
– Добби прятался и наблюдал за Гарри Поттером, и запечатал проход. Добби пришлось потом прижечь себе руки утюгом, но Добби было всё равно, сэр, так как он думал, что Гарри Поттер в безопасности. Добби даже и предположить не мог, что Гарри Поттер попадет в школу другим способом!
Причитая, он раскачивался вперед-назад.
– Валил бы ты отсюда подобру-поздорову, - сказал я, - пока я тебя не придушил.
Добби слабо улыбнулся.
– Добби привык к смертельным угрозам, сэр. Дома Добби получает их по пять раз на дню.
Он высморкался в угол грязной наволочки, а я спросил:
– А почему ты носишь такую рванину?
– Это, сэр?
– Добби дёрнул себя за подол.
– Это знак рабства домашнего эльфа, сэр. Добби сможет освободиться, если его хозяева подарят ему одежду, сэр. А семья никогда не даст Добби даже носок, сэр, потому что тогда он будет свободен и покинет их дом навсегда.
Он утерся и вдруг добавил:
– Гарри Поттер должен отправиться домой! Добби думал, что бладжера будет достаточно, чтобы…
– И тут ты подсуетился!
– воскликнул я.
– Ты меня что, прикончить решил?
– Не убить вас, сэр, ни в коем случае не убить вас!
– в шоке произнёс Добби.
– Добби хочет только спасти жизнь Гарри Поттеру! Лучше отправиться домой с серьёзной травмой, чем оставаться здесь, сэр! Добби только хотел, чтобы Гарри Поттер получил достаточно серьёзную травму, чтобы его отправили домой!
– Отсюда, по-моему, даже по частям домой не отправляют, - хмыкнул я.
– Ах, если бы Гарри Поттер только знал!
– простонал Добби, заливаясь слезами.
– Если бы он только знал, что он значит для нас, униженных и порабощённых, нас, отбросов магического мира! Добби помнит, что было, когда Тот-кого-нельзя-называть был на вершине власти, сэр! С нами, домашними эльфами, обращались как с насекомыми, сэр! Конечно, с Добби и сейчас так обращаются, сэр, - признал он, утирая лицо наволочкой.
– Но в основном, сэр, жизнь моего народа стала лучше с тех пор, как вы одержали победу над Тем-кого-нельзя-называть. Гарри Поттер выжил, а сила Темного лорда пошатнулась, и наступил новый рассвет, сэр, и Гарри Поттер засиял, как маяк надежды для тех, кто думал, что чёрные дни никогда не закончатся, сэр… Что с вами, сэр?
Я давился от смеха, представляя себя светочем надежды. То есть маяком, во тьме горящим.
– А теперь в Хогвартсе должны произойти ужасные вещи, возможно, они уже творятся, и Добби не может допустить, чтобы Гарри Поттер оставался здесь теперь, когда история должна повториться, когда Тайная комната открыта снова… - продолжил Добби, решив, видимо, что я просто расчувствовался, и вдруг застыл.
Затем он схватил с прикроватного столика кувшин с водой и стукнул им себя по голове, весь облившись и намочив мне одеяло, после чего опрокинулся и скрылся из виду. Через секунду он вскарабкался обратно на кровать, бормоча: «Плохой Добби, очень плохой Добби!»
– Отлично, значит, Тайная комната существует, как мы и думали, - удовлетворенно кивнул я.
– И раньше ее уже открывали. А ну, рассказывай!
– Ах, сэр, не спрашивайте больше, не спрашивайте больше у бедного Добби, - пролепетал домовик, тараща глаза.
– Тёмные дела вершатся в школе, но Гарри Поттер не должен быть здесь, когда они свершатся… отправляйтесь домой, Гарри Поттер, отправляйтесь домой. Гарри Поттер не должен быть в этом замешан, сэр — это слишком опасно…
– Кто это, Добби?
– спросил я и поймал его за тощую лапку, чтобы не сбежал.
– Кто её открыл? Кто открывал её в прошлый раз?
– Да ничего он тебе не скажет, Эванс, - с ленцой протянул мой сосед по палате, появляясь из-за ширмы. Честно скажу, Малфой в длинной ночной сорочке - не то зрелище, которого я жаждал!
– Так-так-так… Добби!
Тут он протянул руку и цепко ухватил домовика за ухо, а тот запищал и попытался отползти, но не тут-то было - Драко держал его очень крепко.
– Что это ты тут позабыл, а, Добби?
– вкрадчиво спросил он.
– Ваш?
– зачем-то уточнил я.
– Да, личный слуга моего отца, - кивнул Малфой.
– Враль и неряха, каких свет не видывал. Семья, значит, ему и носка не даст? Мало ты этих носков перестирал, негодяй!
– Но это были ваши носки, - заметил я.
– Наволочка тоже наша. И ему уже много раз было велено переодеться, чтобы не позорить хозяев, - нахмурился Драко.
– Или хотя бы выстирать и заштопать это рванье! Добби, я задал вопрос - что ты тут делаешь посреди ночи? Почему ты не в мэноре? Что, если отец позовет тебя? Кто подаст ему стакан воды, а?
Добби не отвечал, только жалко попискивал.
– Ты ему ухо не отвинтишь?
– с интересом спросил я.
– Ну что ты, там еще оборотов на пять хватит, - любезно ответил Драко и снова крутанул домовика за ухо.
– Долго мне еще ждать? Или просто отправить тебя к отцу?