Чтение онлайн

на главную

Жанры

Истребление хищников
Шрифт:

Не обнаружив ее под кроватью, он решил перенести поиски в другое место. Тишина. Он думает. Размышляет, где она могла спрятаться. Возможно, ему просто не видно, что кровать отодвинута от стены. Здесь слишком темно. Может быть, он все-таки уйдет?

Тишина.

Что он там делает?

Тишина...

Знал ли он?...

Тишина...

Затем снова раздались шаги «Головореза». Он уходит из комнаты! Вышел в коридор. Шаги затихли.

Тишина.

Ушел?

Тишина.

Может быть, уже можно выйти?

Тишина.

Нет. Оставайся тут, пока не приедет полиция. Тишина.

Вдруг что-то обрушилось сверху на кровать, придвинув ее ближе к стене спинкой кровати. Плечи Анжелы прижало к стене. «Головорез» вернулся! Он понял, где она! Он все-таки нашел ее!

Боже! Нет!

Анжела повернулась лицом к спинке и высвободила плечи. Она рывком встала на ноги и, окончательно выпрямившись, выставила вперед свой нож. Анжела почувствовала, как его лезвие полоснуло «Головореза». Убийца взревел от боли.

Что-то пронеслось мимо лица Анжелы — буквально в нескольких сантиметрах от нее. Скорее всего, это нож «Головореза». В тот же миг Анжела снова нырнула в свое убежище, по-прежнему держа нож над головой.

«Головорез» с рычанием ударил по спинке кровати, которая тут же обрушилась на Анжелу. Анжела почувствовала, что силы покидают ее. Это все из-за нервов. Она сейчас умрет! Эта мысль подействовала на нее как ушат холодной воды. Но она не будет кричать и молить о пощаде. Она не позволит ему безнаказанно совершить свое злодеяние. Ему не удастся уйти отсюда, не получив ни единой царапины. Она наградит его хорошей отметиной. Собравшись с духом, она поставит клеймо на своем убийце.

Анжела вскочила на ноги. Нож со свистом рассек воздух. Мимо.

Где же он?

В ту же секунду мощная рука в перчатке схватила ее запястье и сильно сжала. Боль была жуткая. Непроизвольный крик боли сорвался с ее губ. Анжела почувствовала, что нож выпал из рук прямо к ее ногам. Теперь до него не дотянуться. А боль не отступала.

Анжела почувствовала, как та же рука приподняла ее. Теперь она его пленница. Ноги оторвались от пола. Девушка повисла в воздухе. Беспомощная, как овца на бойне. Все кончено.

Превозмогая боль, Анжела открыла глаза. Почему она это сделала? Трудно было объяснить. Может быть, она хотела взглянуть на своего убийцу. Хотела посмотреть, как выглядит это чудовище. Но ее ждало разочарование.

Единственное, что она смогла разглядеть, — это узкая светлая полоска, вырезанная в маске для глаз убийцы, и жемчужно-белые зубы, обнажившиеся в дьявольской ухмылке.

Затем робкий лучик света из коридора медленно проник в комнату. Но этого оказалось достаточно, чтобы увидеть массивный силуэт убийцы. На острие черного ножа, занесенного над Анжелой и готового вонзиться в ее тело, блеснул свет.

Глава 7

Дыра в полу генераторного зала оказалась не только хорошим входом, но и весьма неплохим выходом. Не теряя времени, Айра и Дэвид выбрались наружу, шагнули на перекладину и погрузились в воды Гудзона. Течением реки их быстро отнесло на север. Они плыли под водой, лишь изредка выныривая, чтобы глотнуть воздуха, затем снова опускались под воду. Дэвид надеялся, что никто из дежуривших у видеомониторов охранников не засек их. Если их заметят, то придется отстреливаться. План таил в себе множество

опасностей, но у них не было времени на размышления. «Головорез» либо уже находился в пути, либо уже проник в квартиру Анжелы.

Как выяснилось впоследствии, Честер Пиньон не заметил ни Айру, ни Дэвида. Борясь со сном при помощи амфетамина, он конечно не спал, но внимание его было сильно рассеяно. Честер в основном был занят разговорами с Брэддоком, доказывая ему, каким великим художником он станет, и на мониторы почти не смотрел.

Айра и Дэвид достигли пристани, выбрались из воды и побежали к машине, ожидавшей их на улице. Айра задержался чуть дольше напарника, пытаясь стащить с себя костюм для подводного плавания. Ключи от машины находились у него в кармане брюк.

Затем он поспешил к Дэвиду, который уже стоял у дверцы автомобиля и потребовал у него ключи. Он собирался сам вести машину! Но Айра не стал спорить, кинул ключи Дэвиду и бросился к другой дверце. Несколько секунд спустя Айра уже пожалел о том, что уступил водительское сиденье.

Вандемарк мчался по городским улицам со скоростью около ста тридцати километров в час, не признавая никаких правил. Он не раз задевал проезжающие мимо машины, которые не успевали уступить ему дорогу. Впервые за всю эту ночь Айра был действительно напуган. Проникновение в святая святых Кемдена по сравнению с этой бешеной ездой было просто невинной загородной прогулкой. Айра ожидал, что в любую секунду они разобьются вдребезги, и их останки разлетятся по нью-йоркским улицам, не оставив ни малейшего шанса на опознание.

Но не успел Левитт опомниться, как они были уже на Двадцать шестой улице. Заскрипев тормозами, машина резко остановилась. Каким-то образом их бешеная езда через весь город не привлекла внимание ни единого полицейского. Так ведь часто бывает: никогда не оказывается ни одного полицейского рядом с тобой, когда он тебе действительно нужен.

Когда они выскочили из машины, до Айры дошло, что Дэвид что-то говорит о квартире на верхнем этаже здания и показывает на нее. Он только сейчас понял, что его спутник всю дорогу что-то говорил, пока они на жуткой скорости летели вдоль улиц. Но Айра не мог вспомнить ни слова из того, что сказал Вандемарк. Его разум замкнулся на мысли о спасении своей собственной жизни.

Затем он услышал, как Дэвид сказал:

— Черт побери!

Айра успел увидеть, что его сообщник, смотрит на рыжевато-коричневый фургон, стоящий на противоположной стороне улицы. Айра наконец вспомнил о зловещем назначении этого фургона и вытащил пистолет. Он наблюдал за тем, как Вандемарк осторожно заглядывает в фургон, когда почувствовал, что в него вонзилась пуля. Она попала куда-то в верхнюю часть спины. Такое ощущение, словно кто-то резко ударил его огромной кувалдой. Под воздействием этого сногсшибательного удара Айра развернулся. Он увидел человека, стоящего на крыльце дома и держащего в руке пистолет с глушителем. Айра по инерции продолжал поворачиваться. На глаза ему попался Дэвид. Тот отстреливался. Цилиндрик глушителя озарялся короткими ослепительного света вспышками. Все вокруг кружится... человек на крыльце падает на тротуар... Сам Айра тоже падает, ударяясь об асфальт.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила