Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Истребление монстров для слабаков
Шрифт:

Закончив на кухне, я взяла фотографию гримуара, листок и ноутбук. Заилас лежал на диване, и я села на полу, разложила вещи на кофейном столике и стала переводить следующий абзац страницы. Заилас дремал, хвост свисал с подушек, острый конец расслабленно покачивался. Я делала записи, разбираясь с несколькими предложениями, и в них описывались общие сведения о внешности демона Валъир. Ничего пугающего, как предупреждение никогда не вызывать демона Двенадцатого дома.

Заилас не знал, почему до него не вызывали ни одного демона из его Дома, иначе я спросила бы,

знал ли он, что это за предупреждение. Я снова задумалась, а потом продолжила перевод остальной страницы. Из комнаты Амалии зазвучал приглушенный гул швейной машинки. Она не открывала ни одного текста по Демонике, покинув дом отца, и все свободное время посвятила шитью — ее одежде с заклинаниями — хотя я еще не видела законченные вещи.

Пролетел день, монотонность древнегреческого перевода была приятной переменой после вчерашнего приключения, близкого к смерти. Пасмурная погода сменилась редким солнцем. Я подвинула столик, чтобы золотой свет грел мое лицо, сидела спиной к дивану. Запах Заиласа дразнил мой нос, пока я работала. Сокс прошла в центр комнаты, растянулась на солнце, ее черная шерстка сияла.

Я думала над незнакомым словом, занеся карандаш над записями, и вдруг осознала: я ощущала умиротворение.

Я опустила карандаш и нахмурилась. Медленное дыхание Заиласа за мной было тихим ритмом. Каждые пару минут гудела швейная машинка Амалии, потом затихала. Сокс лежала на спине в свете солнца, покачивая пушистым хвостом.

Это был самый умиротворенный миг после смерти родителей.

Слезы выступили на глазах. Я подавила всхлип, тихо встала и поспешила в ванную. Я высморкалась, вытерла глаза и слабо улыбнулась отражению. Умиротворение было хорошим чувством. Я могла скучать по ним, но искать путь к новому счастью в то же время.

Я открыла дверь и замерла.

Сокс покинула солнечное место на ковре. Теперь она стояла на спинке дивана, большие зеленые глаза глядели на задремавшего демона. Ее хвост раскачивался. Она пригнулась и осторожно вытянула лапу.

Кошка задела лапой нос демона.

Его глаза открылись. Сокс повернула голову, направив уши вперед, и легонько похлопала по его волосам. Он следил за котенком с хищной неподвижностью, которая всегда нервировала меня. Сокс прыгнула на подлокотник и вытянула шею, усы подрагивали.

Он пошевелился — поднял руку и потянулся к кошке. Я напряглась, уверенная, что он столкнет малышку Сокс с дивана.

Он провел пальцами по ее макушке. Она придвинулась ближе, оживленно нюхая странное существо, делящее с ней жилище, и он погладил ее нежное ухо, словно никогда еще такого не видел.

И я вспомнила: Заилас сжимал мое запястье одной рукой, осторожно обводя мои пальцы. Тогда он коснулся меня первый раз — впервые коснулся человека. Нежное прикосновение было от любопытства — а потом он втянул меня в круг и спросил, как выглядит моя кровь.

Я не успела решить, должна ли спасать Сокс, как тишину нарушил звонок телефона. Сокс спрыгнула с дивана, а Заилас посмотрел в сторону комнаты Амалии.

— Алло? О, да… хорошо… Конечно, я ей передам.

Ее

дверь открылась. Амалия оглядела гостиную и заметила меня. Она помахала телефоном.

— Твой телефон разрядился? Зора звонила. Пыталась с тобой связаться.

Телефон был в моей комнате… на беззвучке. Ой.

— Что она сказала?

— Она хочет, чтобы ты встретилась с ней в гильдии. У нее новости про вампиров.

Новости? Может, мы найдем хоть какие-то ответы.

— Тогда мне пора.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Я толкнула дверь гильдии, и хлынула волна разговоров с ароматом горячего картофеля фри и пряных куриных крылышек. Дюжина человек рассредоточилась по пабу, сидела за столиками по двое-трое, ела или болтала.

Некоторые лица были знакомыми. Ассистент главы гильдии поспешила за стойку бара, каштановые волосы липли к ее лицу. Жирар, первый офицер, перебирал бумаги с мужчиной средних лет, которого я не знала. Низкий и худой юноша с круглыми очками смотрел на что-то на экране телефона, и пожилая прорицательница Роза была заметной в ее бирюзовых очках и розовом вязаном чепчике.

Прорицательница поманила меня за свой столик, сияя, но я сделала вид, что не так поняла, и просто помахала. Мой первый сеанс с хрустальным шаром был интересным, но я была не в настроении для еще одного.

Дверь за мной открылась с громким звоном. Зора с улыбкой вошла в паб.

— Вовремя! Идем.

Я прошла за ней к столику в углу, и она сняла куртку, стало видно черный топ в стиле корсета, зашнурованный спереди. Я тут же захотела себе такой, хоть мне не хватило бы храбрости надеть такое.

— Все еще не получила очки? — спросила она, звуча виновато.

— Я сделала заказ, но нужно ждать несколько дней, — я моргнула от неприятной сухости глаз. — Я в линзах.

— О, хорошо. Я переживала, что тебе придется ходить слепой, пока ты ждешь новые очки, — она вытащила из кармана свернутую карту. — Перейдем к делу.

Она развернула карту на столе. Я сразу узнала центр Ванкувера, красный и лиловый маркер отмечали два десятка мест, многие были собраны у центра, и лишь несколько было в Гастауне, Китайском квартале и Йелтауне.

— Феликс поколдовал с телефоном вампира, — сказала Зора, улыбаясь. — Вампиры звонили на один и тот же номер три-четыре раза за ночь за прошедшие две недели. Феликс искал адрес, и мы думаем, что это здание — то, что мы ищем.

Она указала на голубой круг в паре улиц от большой библиотеки.

— Это офисное здание? — спросила я. — Странное место для вампиров.

— И я так думала, но, похоже, здание закрыто для обновления уже почти год, — она приподняла бровь. — Отличное место для вампиров.

Я кивнула.

— Другие метки — истребления, которые проводились местными гильдиями за последние шесть недель. Всего — тридцать шесть вампиров. А до этого за шесть месяцев убили тридцать два вампира.

— Резкий скачок роста.

— Огромный. Красные метки — гнезда взрослых вампиров. Лиловые — новые вампиры.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3