Иван Мореход
Шрифт:
И вот наконец-то эскадра покинула гостеприимную бухту Ватика, взяв курс к алжирским берегам. В передовом дозоре шли два быстроходных разведчика - "Кирлангич" и "Шахин" - бывшая "Мария Магдалина". За три дня стоянки все же удалось отремонтировать трофейную шебеку, но вот с комплектованием ее команды возникли сложности. Собирали с бору по сосенке, с большим скрипом, и зачастую со скандалом. Никто из капитанов не хотел отдавать толковых людей, стараясь сбагрить тех, кто создавал постоянные проблемы. Адмирала, естественно, такой подход категорически не устраивал, и ему пришлось жестко ставить некоторых на место, чтобы не забывались. Кое-как новую единицу османского флота все же смогли подготовить к выходу, и теперь она резво бежала параллельным курсом, неся на мачте флаг Османской империи.
Иван выполнил астрономические наблюдения и расчеты, нанес место на карту, как неожиданно его потревожил
– - Ну как, Хасан, успехи? Где мы сейчас находимся?
– - Вот наше место на полдень, Мурат-бей. Брал высоту Солнца секстаном, небо ясное.
– - Ловко ты с этими франкскими штучками управляешься, молодец! Но у меня к тебе дело.
– - Да, Мурат-бей?
– - Может возникнуть такая ситуация, что появится у нас еще один трофей. И надо будет привести его в Алжир. Зачем именно надо -- доставить группу разведчиков во главе с Давутом. Ни "Кирлангич", ни "Шахин" для этого посылать нельзя -- при заходе в порт их невозможно выдать за местные арабские посудины. Хоть они и средиземноморские шебеки, но очень много мелочей на борту менять придется, иначе знающий человек сразу все поймет. А посылать на трофее Давута одного не хочется, он все же не моряк. Никого из наших франков тоже посылать нельзя -- в это никто не поверит, чтобы франк был капитаном на алжирском корабле. И я не могу покинуть "Кирлангич". Вот и получается, что кроме тебя, Хасан, идти на трофей капитаном некому. Справишься?
– - Но ведь и в пятнадцатилетнего капитана в Алжире тоже никто не поверит.
– - Формально капитаном будет кто-то другой. Хотя бы наш боцман Мехмед. Внешность у него как раз подходящая, да и кораблем управлять он умеет. А ты вроде бы как сын хозяина, коммерческим делам учишься. О "Кирлангич" не волнуйся, я с навигацией знаком, так что не заблудимся. Так как, справишься с трофеем?
– - Справлюсь, Мурат-бей. Что конкретно от нас потребуется?
– - Для тебя и для команды -- только привести трофейную посудину в Алжирскую бухту в нужное время и стать на якорь. Цель захода - для пополнения запасов воды и провизии. Можешь на самом деле их пополнить, чтобы подозрений не вызывать, деньги у тебя будут. Когда кто-нибудь заявится с берега -- изображаешь из себя хозяйского сынка, а Мехмед - капитана. Остальное -- забота Давута и его людей. Ты и команда все время остаетесь на борту, готовые к выходу в любой момент. Когда Давут вернется с берега, действуешь по его указанию. Если к назначенному сроку никто не вернется, снимешься с якоря и как можно скорее вернешься к эскадре.
– - То есть, мы лишь обеспечиваем доставку разведчиков туда и обратно?
– - По сути да. Давут и его янычары на берегу управятся сами. А вы сидите на борту и ждете, когда они вернутся.
– - Понятно. А саму трофейную посудину где возьмем?
– - О-о-о, не волнуйся, здесь такого добра хватает! Еще и выбирать придется!
Когда капитан ушел, Иван призадумался. Ситуация усложняется все больше и больше. Сам того не желая, он совершенно случайно оказался в самой гуще событий. И если его предположения верны, то им предстоит сыграть роль приманки, на которую клюнут магрибские пираты. Иначе, откуда же трофею взяться? Но, допустим, захватят они трофей, придут в Алжир, высадят группу разведчиков, дождутся их возвращения и вернутся к эскадре. А дальше что? Капитан об этом ничего не сказал. Похоже, что и сам толком не знает. Будут брать за шкирку лишь самого дея с его приспешниками, или устроят повторение испанского налета на город с последующей высадкой десанта? Впрочем... Ему-то что с того? Кто он сейчас? Навигатор Хасан. Не дело навигатору по берегу среди врагов шастать и искать приключения на свою голову. О его способностях, и то далеко не обо всех, знал здесь один лишь Ставрос, царствие ему небесное. Вот и не надо раскрывать себя без крайней на то необходимости...
Ионическое море пересекли довольно быстро и без происшествий. Иногда на горизонте возникали паруса, но адмирал торопился и на посторонние цели не отвлекался. "Кирлангич" и "Шахин" все также шли далеко впереди эскадры, просматривая широкую полосу моря, но ничего, заслуживающего внимания, не попадалось. Третья шебека - "Таиф", была все время рядом с эскадрой, и участия в разведке не принимала. Погода стояла хорошая, и плавание проходило, как увеселительная прогулка. Правда, вновь прибывший капитан скучать не давал. С первого же дня началось превращение "Кирлангич" в полноценный военный корабль. Причем это касалось не только подготовки канониров и абордажников. Отрабатывали маневрирование с частично убранными парусами, имитируя повреждение рангоута, изучали систему сигналов, принятых совсем недавно в османском флоте, старались вместе с "Шахин" обнаружить друг друга ночью, заранее договорившись о времени гашения ходовых огней и условных световых сигналах для экстренной связи, и много что еще. Иван, глядя на это, все больше и больше убеждался, что у османских военных моряков есть чему поучиться. Правда, как сказал капитан и офицеры, очень многое из того, что они сейчас отрабатывают, пришло из-за океана -- из Русской Америки. Там люди понимают толк в искусстве мореплавания, поэтому испанский, голландский и французский флоты быстро переняли у пришельцев очень многое. А за ними -- и все остальные, поскольку преимущества нововведений были очевидны. И самое первое, что сделал капитан по прибытию на борт, приказал установить ходовые огни, принятые в Европе. Зеленый на правом борту, красный на левом, белые на фок-мачте и на корме. Причем, что очень удивило всю команду "Кирлангич", огни были не круговые, а с четко ограниченными секторами видимости! Это оказалось очень удобным в темное время суток, сразу можно было определить ракурс встречного корабля. Были и другие новинки, доставленные на борт, о которых раньше никто не слышал. В частности -- сигнальные фонари, позволяющие передавать ночью сообщение так называемой "азбукой морзе", представляющей из себя систему букв латинского алфавита, сведенных в таблицу, где каждой букве и цифре соответствовала серия длинных и коротких световых сигналов. Хоть никто и не знал, откуда взялось это название, но пришельцы из другого мира успешно этой световой азбукой пользуются, поэтому распространили ее среди других моряков. В общем, скучать и впрямь было некогда. И Иван с головой окунулся в изучение нового, поскольку прекрасно понимал -- лишних и бесполезных знаний не бывает.
Когда подходили к Мальте, ветер поменялся, поэтому пришлось взять круче к ветру, в сторону африканского берега, войдя в Тунисский пролив. Скорость хода упала, но незначительно. Мальту обошли на большом расстоянии, не став к ней приближаться. Правда, нашлись горячие головы среди янычар, которые сетовали на то, что не удастся послать с десяток двенадцатифунтовых "гостинцев" мальтийским рыцарям. На что капитан их одернул -- у Османской империи с Мальтой мир... пока. А дальше -- видно будет. Сейчас же есть более важная и первоочередная задача, поэтому распылять силы не следует.
Но вот и африканский берег. За кормой остался Тунисский пролив, и слева по борту, насколько хватает глаз, вздымаются вверх серые безжизненные скалы. Сейчас "Кирлангич" идет в одиночестве. "Шахин" сильно отстала, удерживая ее на пределе видимости. Как сказал капитан, "Охота началась"! Места в отношении магрибских пиратов очень богатые, и кто-то обязательно клюнет на одинокую шебеку. А для большей привлекательности добычи все орудийные порты в фальшборте искусно заделаны специальными деревянными щитами, которые можно быстро убрать. Но когда они установлены, издалека создается иллюзия сплошного фальшборта, за которым нет никаких пушек. Иными словами, идет обычный небольшой "купец", каких здесь много. Команда небольшая, пушек вообще нет. Тряхнуть такого сам Аллах велел. Только вот кто в конечном итоге окажется охотником, а кто добычей, только одному Аллаху известно.
Иван внимательно осматривал в бинокль побережье, но не мог обнаружить присутствие людей. В то же время, его предупредили, что с берега наблюдают за проходящими кораблями, и если сочтут кого-то заслуживающим внимания, то жди беды. Стоявший рядом, и также осматривающий берег капитан, подтвердил его опасения.
– - Не сомневайся, Хасан, нас уже заметили. То, что мы не можем обнаружить наблюдателей, это не значит, что их нет.
– - А когда же их можно ждать, Мурат-бей?
– - Скоро будет Скикда -- мелкий и убогий городишко. Но бухта там очень удобная, и пираты в Скикде базируются постоянно. Местное население с ними заодно. Да фактически, тут все побережье живет одним лишь пиратством. Не волнуйся, скоро появятся эти голодранцы. А поскольку берег рядом, то могут даже на лодках напасть. Погода позволяет.
– - Не хотелось бы устраивать представление на виду у Скикды.
– - Почему?
– - Если на берегу поймут, что добыча и охотник поменялись местами, то ведь могут и предупредить соседей. А там, как бы и до Алжира не дошло.
– - Ты слишком высокого мнения об этом сброде, Хасан. Никого они предупреждать не будут. Во-первых, до Алжира далеко. И никто гонца туда посылать не будет. Рядовой случай по местным меркам -- напали на проходящий корабль и нарвались на неприятности. Во-вторых, между местными пиратскими бандами нет единства. Каждый действует сам по себе, на свой страх и риск. Иногда несколько банд объединяются, если предстоит какое-то особо сложное дело, но ненадолго. А если кто-то потрепал конкурентов, так остальным это только в радость. Можешь не сомневаться -- даже если мы захватим трофей на рейде Скикды на глазах у всего города, в Алжире долго ничего не узнают. И узнают нескоро из обычных сплетен, которые распространяются по побережью Магриба. Мы к тому времени должны уже навести порядок в Алжире. Меня гораздо больше волнует вопрос, ч т о именно клюнет. Для захода в Алжир нужно что-то более-менее приличное, чтобы подозрений не вызвать.