Иван — укротитель драконов
Шрифт:
— С чего это она ворованная, — таращится на меня рыцарь.
— Ещё скажи, не в курсе, что Вегейр краденным торгует! — шиплю. — Сивка моя лошадь.
— Чем докажешь? — ухмыляется эльф, что-то много они тут ухмыляются, надо бы проучить.
Задумываюсь на секунду.
— Давай поставим её по центру поля и оба позовём, к кому пойдёт, того и лошадь, — теперь я довольно растягиваю губы.
— Она ж тупая лошадь, — гогочет рыцарь, — у кого еда, к тому и пойдёт.
— Вот и попробуем.
Выходим на ристалище,
Сивку выводят на середину, и мы с Амрином начинаем одновременно её звать. Кобылка умница, делает вид, что сомневается, а потом, гордо задрав морду, топает ко мне.
Но рыцарь не горит желанием отпускать свою покупку так просто.
— Я кучу денег за неё вывалил! — протестует.
— Я оплачу ущерб, — кидаю с барского плеча. Мне важнее побыстрее решить проблему, чем золото сберечь.
— Не нужны мне твои деньги! Это дело чести!
Ну да, ну да. Я же забыл, что передо мной рыцарь. Для них честь важнее всего. Что-то не больно, правда, он за неё пёкся, когда ворованную кобылу покупал.
— И чего ты хочешь? — картинно вздыхаю.
— Честный бой на турнире.
Оу… кажется, я попал.
Все мои возражения утопают в согласных возгласах прочих рыцарей. Они яростно поддерживают собрата — мол, бедняга не знал, что лошадь краденая, деньги потратил, а я как подлый вор припёрся, ущерб его чести нанёс. Короче, отказаться от боя не получается.
Ну и ладно, где наша не пропадала! Нормальному попаданцу надо же в турнире поучаствовать? Надо! Вот я и поучаствую.
Только очередная беда, этим зазнайкам мало моего согласия, требуют ставку. Типа этот Амрин лошадь ставит, а я?
А у меня только Дрейк и меч есть. Ну, и золото, которое им почему-то не интересно. Выбор очевиден.
Ставлю меч. Без удовольствия пожимаю рыцарю руку, и договариваемся встретиться завтра на этом же месте.
— Не переживай, — говорю Сивке на прощание. — Я его победю. Побежу… выиграю, короче. Одержу победу, вот! Понятно? Всё будет хорошо.
Гнедая фыркает и кивает. Судя по взгляду, она и не сомневается.
А я вот что-то немножко жим-жим…
Глава 33
Турнир начинается именно так, как я и представлял — с торжественной мелодии, которую исполняют пажи на сияющих трубах. Трибуны забиты под завязку знатными зрителями, а простонародье толкается на поле вокруг. Я стою в павильоне на одном из концов ристалища, вместе с ещё дюжиной рыцарей. Внимания на меня почти не обращают.
В ложе появляется уже знакомый мне губернатор, и объявляет начало турнира. Тут же к зрителямвыходят два рыцаря, а следом выводят их коней. Герольд объявляет имена и титулы противников. Те садятся на коней, берут в руки здоровенные тупые копья и с разгону врезаются друг в друга.
Раздаётся треск дерева и восторженный вопль толпы, а следом — громогласные аплодисменты. Один из рыцарей с первого раза выбил другого из седла. Зрелищное начало турнира, все довольны. Кроме того, кто оказался на земле.
Объявляется следующий поединок. Или, вернее, конная сшибка. Я смотрю внимательно, пытаясь разобраться в правилах. Спрашивать как-то стрёмно, меня и так подкалывают. Хорошо хоть, за своего проканал — никто не сомневается, что Иван-укротитель драконов из далёких земель имеет дворянский титул.
Правила, походу, простые. Надо выбить своего соперника из седла, вот и всё. Если через три столкновения никто из соперников не смог этого сделать, они сходятся уже пешими и дерутся на мечах, топорах или булавах, у кого что.
Отмечаю про себя, что не хотелось бы до этого доводить. Я вроде немножко разобрался, как «доверять» Пылающему — в той драке с орками получилось, по крайней мере. Но то орки, они просто дубинами махали. В драке с опытным фехтовальщиком мне так не повезёт.
Время идёт, поединки проводятся, и вот ко мне подходит герольд:
— Сэр Иван, — говорит. — Ваш поединок следующий. Но конюхи утверждают, что вы прибыли без лошади.
— Лошадь? — вот я дебил. — О, боги, она же осталась у ворот! Я быстро!
Под смешки других рыцарей бегу сначала к загону, где тусуются конюхи. Сую тому, у кого наименее преступная морда, монету и прошу найти попону покрасивее. Тот приносит мне зелёную накидку, на которой изображены языки пламени. В самый раз!
Схватив попону, бегу в кусты и выхватываю из-за пазухи Дрейка.
— Превращайся в лошадь! — шиплю и сую ему жемчужину.
— У меня же в тот раз не получилось…
— Как получится, так получится! Вот этой штукой накроем тебя, никто не увидит, — трясу попоной, с который сыпятся пыль и кусочки сена.
— С тебя барашек, — недовольно бурчит дракон и проглатывает жемчужину.
Увеличивается и создаёт иллюзию. Принимает вид уродливого существа — вроде и лошадь, но с драконьими зубами и чешуёй. Хотя бы хвост не драконий, и то ладно.
— Сойдёт! — накидываю на Дрейка попону. — Давай, быстрее!
Запрыгиваю ему на спину и коряво скачем на ристалище. Нас уже ждут, и губернатор явно недоволен. Зрители осуждающе гудят, когда я появляюсь.
— Прошу простить иноземного гостя за опоздание! — градоначальник успокаивает народ. — Главное, Иван здесь, и готов показать зрелищную схватку!