Из химических приключений Шерлока Холмса
![](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/18_pl.png)
Шрифт:
ОТ АВТОРА
Вряд ли кто будет оспаривать, что самая крепкая дружба — дружба фронтовая. А если на долю поколения не выпало этих тяжелых невзгод, если жизнь людей протекала пусть не безмятежно, но и без необходимости идти непосредственно в бой, какая дружба в таком случае долговечнее?
Могут за долгую жизнь выветриться из памяти образы сослуживцев, даже тех, с кем ходил в экспедицию, но не забудется тот, с кем в юные свои годы сидел за партой. По прошествии многих лет солидные мужчины и женщины, многое повидавшие на своем веку, встречаются друг с другом, и у них не
Как-то собралась такая компания за праздничным столом. Люди разных профессий, живущие на немалых друг от друга расстояниях. Общим было только то, что когда-то все они были школьными товарищами. В беседе был затронут вопрос, что побудило каждого избрать свою специальность. Так как всё это были люди старшего поколения, которые в юности своей не знали телевизора, всё им поясняющего, рассказывающего и рекомендующего, что им читать, что смотреть и какие песни петь, то оказалось, что на их выбор больше всего повлияло чтение художественной литературы.
Один сказал:
— Я стал железнодорожником по той причине, что в раннем детстве гостил у своего дяди — путейца. Паровоз, проходивший мимо его окон, казался мне живым существом. Мне хотелось его похлопать, как коня. Он и сейчас мне кажется таким, в отличие от локомотивов другого типа. А потом я увлекся романом Жюля Верна «Клодиус Бомбарнак» о российской Закаспийской железной дороге. После этого мои симпатии определились навсегда.
Другой поддержал:
— Я, пожалуй, покривил бы душой, сказав, что к изучению реактивного движения меня привело знакомство с трудами Циолковского. В раннем моем возрасте они были мне мало понятны, их я стал изучать потом, а началось все с увлечения тем же Жюлем Верном, его романами о путешествии к Луне. Между прочим, я сам Циолковский писал, что его труды вдохновлены этими произведениями.
Все согласились, что научная фантастика, увлекая сюжетностью, многих побудила к серьезным размышлениям и повлияла на выбор профессии.
— Я не исключение, — сказал один из собеседников, — на меня также повлияла научная фантастика. Но советского автора — Александра Беляева. В наши школьные годы неотразимое впечатление производили его романы и повести: «Голова профессора Доуэля», «Человек-амфибия», «Ни жизнь, ни смерть», «Изобретения профессора Вагнера». Именно они и побудили меня к изучению биологии.
— Как ни странно, — сказал еще один, — но палеонтологией я увлекся тоже после чтения фантастического романа. Это «Затерянный мир» Конан Дойла. Я сразу поверил в возможность сохранения в природе видов животных, считавшихся полностью вымершими. А когда узнал, что кистеперую рыбу, которую считали прародительницей всего живого на земле, вдруг купили на базаре, мой выбор был решен. Сначала — «Плутония» Обручева, а затем и обращение к серьезным трудам по палеонтологии.
Всех изумил химик, заявивший, что на выбор им своей профессии повлиял тот же автор — Артур Конан Дойл. Вполне резонно товарищи сообщили ему, что не находят в произведениях Конан Дойла ничего имеющего отношение к химии. У него есть исторические романы и повести, морские рассказы, фантастические произведения — вроде «Маракотовой бездны» или же те, что связаны с именем профессора Челленджера, в частности тот же «Затерянный мир». Есть у него повесть «Современный алхимик», иначе «Открытие Раффллза Хоу», но и там химии чуть-чуть. Чем прежде всего прославился Конан Дойл, так это своими «Приключениями Шерлока Холмса».
— Именно их я и имею в виду, — сказал химик.
— Ну, знаешь, дорогой друг, — сказали ему, — нас не удивило бы, если бы ты стал криминалистом, судебным медиком, работником уголовного розыска, просто милиционером, наконец, но… химиком — в это трудно поверить!
— Это из-за вашей неосведомленности, — парировал химик. — Если вы помните, друг Холмса доктор Ватсон, его биограф, при первой встрече с ним никак не мог понять, чем тот занимается. Он был потрясен заявлением Холмса, что тому совершенно безразлично: вращается ли Земля вокруг Солнца или наоборот, так как для его работы это — ненужные сведения. Тогда он и составил для себя некий «Аттестат», в котором отметил знания Холмса. В астрономии, философии, литературе у него значится — «никаких». В то же время в области ботаники отмечается
Заметив, что друзья смотрят на него с недоверием, химик улыбнулся и сказал:
— Вы полагаете, что я рассказал вам занятную басню, но поверьте, мне нет никакого смысла обманывать вас. Если эти записки вас заинтересовали, я в следующий раз принесу их. Но попрошу обращаться с ними бережно, ибо это — память труда моего отца.
Через какое-то время «записки» были пересланы нам для прочтения. Не будем их ни хвалить, ни хаять. Пусть юный читатель сам с ними ознакомится.
МЫ — МОРСКИЕ ОФИЦЕРЫ
Как-то ранним утром миссис Хадсон постучала в мою дверь и сообщила, что пришел какой-то джентльмен. Было очень рано, и я спросил:
— Может быть, не ко мне, а к мистеру Холмсу?
— Нет, нет, доктор, он спрашивает именно вас и уже ожидает в гостиной.
Накинув халат, я вышел к ожидавшему. Тот поклонился и сказал, что Шерлоком Холмсом ему поручено передать мне саквояж и от меня требуется расписка в его получении. Это меня несколько озадачило. Я не видел своего друга с середины минувшего дня. Он ушел и до сего времени не возвращался. Меня это не особенно тревожило, ибо Холмс часто исчезал надолго по своим делам, и я к такому образу его действий привык. Но что означала эта передача от него? Вскрыв саквояж, я увидел в нем морскую форму. Удивленно я поднял глаза на незнакомца и спросил, не ошибся ли он. Посланец был в темной накидке с капюшоном, прикрывавшим лицо. Услышав вопрос, он ответил:
— Нисколько, сэр. Только я полагаю, что в вашей расписке надобность не столь очевидна.
С этими словами он откинул капюшон, и я увидел лицо улыбавшегося Холмса. Для меня его перевоплощения не были новостью, но, по правде сказать, всегда были неожиданными, заставали меня врасплох.
Холмс снял накидку и предстал передо мной в форме офицера флота Его Величества. Улыбаясь, он попросил меня облачиться в костюм, принесенный в саквояже. Ничего не понимая, я выполнил его просьбу, отметив, что форма в точности соответствует моему росту и объему.
— Оставайтесь в ней, — сказал Холмс, — мы с вами сейчас позавтракаем, и я вкратце сообщу вам, что все это значит.
Вскоре мы сидели за столом, и Холмс вводил меня в курс дела,
— Видите ли, дорогой Ватсон, меня срочно захотел видеть мой брат Майкрофт. По пустякам такое не случается. Я был у него, и он попросил моего участия в деле, совершенно для меня необычном. Вы еще не смотрели сегодняшних газет?
Я достал газеты и кинул на них беглый взгляд.