Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну это же не оперный голос, — пояснила Алиса, снова сжимаясь в ежистый комок.

Хотон-хон обвела вытянутой рукой полукруг на уровне плеча, будто указывая на всё вокруг:

— Мир велик, на опере свет клином не сошёлся.

— Давай… ещё что-нибудь споём, — перевела тему Алиса и присела к краю сцены, где теперь стоял её телефон в дистрибуторе.

— Давай! — легко согласилась Хотон-хон, и они завели новую мелодию.

Эндан был рациональным человеком. Он не терял голову от эмоций. Он спокойно переносил стрессовые ситуации. Он решал сложные проблемы под давлением. У него всё всегда было заблаговременно

и в таблицах.

Вот и сейчас он справился с собой и вместо того, чтобы выпадать из реальности на каждом распеве, сосредоточился на оценке рисков. До сих пор почти все песни были на родном языке Хотон-хон, Эндан его не знал, но на слух определял, привык. Однако по мере того, как пустела вторая бутылка, в ход пошли уже не только песни пропавшего брата, а и просто что-то, что женщинам навернулось на язык. Они резво тягали друг у друга дистрибутор — к счастью, он был только один, иначе они бы, наверное, поставили две мелодии сразу. Но вкусы их в большой степени совпадали, так что почти все песни они пели вдвоём, иногда даже расслаивая их на два голоса, повыше и пониже. На Муданге так никогда не делали, и от резонанса у Эндана всякий раз дрожь по хребту пробегала.

Чтобы отвлечься, всякий раз, как женщины заводили песню на всеобщем, Эндан распознавал её с телефона и тут же смотрел слова, чтобы убедиться, что там нет ничего такого, за что Хотон-хон могли бы осудить. Не то чтобы её это волновало, но это волновало весь остальной дворец. В очередной раз проверив текст, Эндан не выдержал и снова набрал Ахмад-хона.

— Ого как заливаются, — оценил тот, едва взяв трубку.

— Они поют о несложившемся браке, — предупредил Эндан. — Это известная песня, её легко найти. Кто-то может…

— Ну-ка, скинь, — попросил Ахмад-хон. Эндан отправил ему расшифровку текста. — Мгм, да нет, не переживай, у нас пока ещё не такой уровень образования, чтобы случайные посетители трактира в этом тексте поняли все метафоры, тем более, что они описывают ситуации, которых в муданжском браке в принципе не бывает. Пускай поют.

— Вас не смущает, что ваша жена такое поёт на людях? — не выдержал Эндан.

— Мальчик мой, это просто песня, — тоном Старейшины сказал Ахмад-хон. — Лиза же не возражает, когда я хожу на концерты слушать баллады, а там всё гораздо хуже. Так, а это что сейчас зазвучало?

Эндан перекинул звонок на гарнитуру и определил новую песню, тут же отправив ссылку начальству.

— Хм-м, — послышался бас Ахмад-хона в ухе. — Вот это не очень хороший выбор…

Эндан просмотрел текст, но криминала не увидел. Про какую-то гостиницу, танцы…

— А что тут не так?

— Да там про неупокоенные души. Как бы Ирлик-хона не призвали.

Эндан сглотнул. Алиса и Ирлик-хон в одном помещении… Нет, он этого просто не переживёт. Просто. Не. Переживёт. Сам станет неупокоенной душой. Эндан прикрыл глаза и молился зимнему карлику весь остаток песни, чтобы отвлёк повелителя Подземного царства.

Когда началась следующая песня, а никаких богов не явилось, Эндан выдохнул, но ненадолго. Он никак не мог понять слов, но это точно не был язык Хотон-хон. Он снова запустил распознавалку и выяснил, что это известная песня на испанском. Ещё того не легче.

— Я не знал, что Хотон-хон говорит на испанском.

— Она и не говорит, — поделился Ахмад-он. — Она со слуха примерно похожие слова повторяет. А что за песня, перевод есть?

Эндан скинул ему перевод, не глядя, потому что Алиса снова полностью завладела его вниманием. Она распустила волосы из аккуратной концертной причёски, и в глазах Эндана заплясали огненные блики. Его сносило её голосом, как потоком, в чёрную бездну, из которой никогда, никогда-никогда ему не выбраться.

Рядом кто-то всхлипывал. Эндан даже не сразу понял, потом вспомнил про гарнитуру.

— Эти земные баллады, — послышался сдавленный голос Ахмад-хона, — это какой-то кошмар. Я не могу. Вот потому Лиза при мне и не может так отдохнуть. Всё, отключаюсь, оставь их в покое.

В наушнике стихло, и Эндан с трудом сглотнул сквозь собственное сдавленное горло. Нет, его не тронула история из баллады, где кто-то, кажется, кого-то зарезал. Просто он сейчас понял яснее некуда, что надо бежать. Потому что он погубит эту женщину. Он не сдержится, не совладает с собой, не примет разумного, взвешенного решения. Не удовольствуется одной ночью. За одной ночью последует другая, за шажочком шажочек, и Эндан нигде больше на этом пути не найдёт в себе сил сказать нет, и Домом Старейшин история не кончится. А она заплатит за его слабость жизнью.

Эндан тихо встал и выскользнул из трактира, оставив деньги на столе. Здесь, на морозе, он и простоял весь остаток вечера, пока дамы не вывалились из дверей под бурную похвалу слушателей. Он прошёл за ними до гостиницы невидимой тенью, убедился, что там их встретил слуга. А потом завернул за угол и вышел на платформу. До ближайшего поезда в столицу оставалось пять минут. С Эндана достаточно. Он едет домой.

Глава 9

На космопортовом поле было пусто. Алиса вертелась вокруг своей оси, пока у неё не закружилась голова, но менее пусто от этого не становилось. Нет, вокруг было полно людей — оркестр, грузчики, пришедшая её проводить Лиза, какие-то официальные рожи. Не было Ясеня.

Она почти не видела его после того, как он ворвался в гримёрку в Сирии, и совсем не видела последние два дня. Но проводить оркестр он же должен был прийти! Это же его обязанности!

— Кого-то потеряла? — спросила Лиза, тоже оглядываясь.

— А… — Алиса затормозила своё верчение и постаралась собрать лицо в какое-то нормальное выражение. — Да нет, так… Ри… тот парень, который на куклу похож, не придёт?

Лиза пожала плечами.

— Он вообще обычно оркестры не провожает, насколько я знаю. И не встречает сам, для вас исключение сделал, я так понимаю. А чего, хотела сфоткаться на память?

— Типа того, — Алиса выдавила ухмылку. — Где ещё такой экспонат найдёшь.

— Я тебе кину пару фоток, — пообещала Лиза, не подозревая, что только что наполнила Алису нервными пузырьками, как бокал — шампанским. — Ты это, если ещё приехать захочешь, черкни, мы организуем.

Алиса покивала с серьёзным видом. Конечно, писать она не станет, ещё не хватало, чтобы кто-то ей что-то организовывал. Можно подумать, она оправдает траты и усилия этого кого-то. Нет, они с Лизой очень приятно попели и брата помянули, но Лиза же не будет раз в неделю таким заниматься, а больше Алиса ей ни для чего не нужна.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина