Из тьмы
Шрифт:
Его начальство довольно твердо указало ему именно на это после того неудачного случая с человеческой самкой и ее потомством. Он все еще считал, что его командир батальона поступил немного неразумно по отношению ко всему этому. Откуда Ганшейлу было знать, что у нее на заднем сиденье полдюжины детенышей? Или что она была безоружной? Она не остановилась, когда он махнул ее машине. Вместо этого она на самом деле ускорилась, так что, конечно же, его отделение открыло по ней огонь! Любой бы так сделал. На самом деле, он все еще не был так уверен, что довод его начальства о том, что она просто запаниковала и попыталась сбежать, чтобы защитить своих детенышей, был точным.
Ладно, это было расточительно. Он признал это. И, по-видимому, эти "люди" действительно не понимали, что любые честные охотники едят свою добычу - что если бы они ее не съели, для добычи было бы оскорблением! В любом случае, они определенно достаточно истерично высказывались по этому поводу. Он все еще не думал, что перешел все границы дозволенного, и подозревал, что его непосредственное начальство тоже так не считало. Если бы они так считали, они бы сделали ему выговор гораздо строже.
Тем не менее, они были достаточно тверды, чтобы удовлетворить свое собственное начальство. И они также указали, что командир наземной базы Терейк, командующий довольно сложной наземной базой два альфа, строящейся недалеко от человеческого города "Гринсборо" в качестве импровизированной замены первоначальной, разрушенной наземной базы два, действительно предпочел бы убедить местных людей подчиниться, не убивая их всех в процессе. Таким образом, он был готов дать этому человеку преимущество сомнения и предположить, что он способен, по крайней мере, на зачатки благородного поведения.
По крайней мере, сейчас; он всегда мог передумать, если бы захотел.
* * *
– Черт, - тихо, но напряженно пробормотал Роб Уилсон, когда двое инопланетян побежали к задней части грузовика Митчелла. В ту минуту, когда они заглянут туда, они должны были точно определить, что они видят. В этот момент все должно было стать ужасным.
– Все еще есть шанс?
– прошептал он, не сводя глаз с Митчелла, более плотно занимая позицию за своим укрепленным стеклопластиком Спрингфилд Армори MA9827 M1A.
В отличие от своей жены и сестры, которых вполне устраивали патроны калибра 5,56 и 5,7 миллиметра соответственно в винтовке, Уилсон свято верил в убойную силу Винчестера калибра .308 (также известного в определенных кругах как 7,62 НАТО). В свое время он был стрелком, приписанным к отделению, и пользовался специально модифицированной и точной версией старого M14, оригинала его нынешнего M1A. Это оружие всегда было его первой и самой большой любовью (ну, во всяком случае, там, где речь шла об огнестрельном оружии), и он был меньше многих удивлен, когда меньшая эффективная дальность стрельбы М4 развернулась и укусила американские войска за задницу в боях на больших дистанциях в горах Афганистана. M16A4, сохранивший ствол старого A2, имел лучшую дальнобойность, чем короткоствольный M4, но даже ему не хватало дальности стрельбы на больших дистанциях, и приклад изготовленного на заказ Спрингфилда казался продолжением его собственного тела, когда он прижимался к нему.
Он не был ровней своему шурину в стрельбе на самой большой дистанции, но был чертовски близок к нему и знал, что на самом деле он лучше Дворака в ведении быстрого огня на большой дистанции. Для чего, конечно, калибр .308 был значительно лучше любого слабенького 22-го калибра, что бы там ни говорили его любящая жена или сестра. На самом деле это был простой вопрос баллистики. Масса пули 168 гран стандартного натовского калибра была более чем в два раза выше, чем 62 грана у пули калибра 5.56, и на увеличенной дальности она передавала в цель в три раза больше энергии - реального показателя мощности пули. И, конечно, он не ограничивался военными характеристиками. Его M1A выпускала значительно более тяжелую пулю, чем стандартный патрон НАТО, с несколько большей скоростью... и на дистанции в пятьсот ярдов давала на двадцать четыре процента больше энергии, чем даже 7,62-мм.
Ну и что с того, что он не смог бы нести столько патронов при том же весе? Ну и что с того, что незаряженное оружие весило десять фунтов? Когда ему нужно было протянуть руку и прикоснуться к кому-то, ничто из этого не имело для него никакого значения. Кроме того, как он не раз довольно самодовольно указывал Веронике, если ты попадаешь в то, во что целился в первую очередь, особенно взрослой пулей, сколько патронов тебе нужно?
Конечно, Вероника тоже не раз била его в таких случаях.
– Сукин сын просто сидит там, - пробормотал Дворак в ответ.
– Конечно, у меня есть шанс! Неужели эти тупые ублюдки никогда не слышали о "действиях уклонения"?
– Не жалуйся.
– Уилсон навел светящуюся точку своего прицела на затылок командира пришельцев под нижним краем его шлема, и нажал на двухступенчатый спусковой крючок национального образца.
– Ты просто уберешь его, как только я выстрелю. Понял?
– Понял, - натянуто подтвердил Дворак.
* * *
Митчелл заставил себя стоять очень тихо, внешне расслабившись. Он примерно знал, где находится Роб Уилсон, и он также точно знал, что Уилсон собирался делать. Митчелл, возможно, и беспокоился о том, что кто-то другой решит сбежать, когда появились плохие парни, но не Уилсон. Или Дворак, если уж на то пошло. И поскольку он знал, где был Уилсон, он знал, что он был вне линии огня бывшего морского пехотинца по командиру шонгейри. В таком случае он также знал, кто будет первой целью Уилсона, и краем глаза наблюдал за другими спешившимися пехотинцами, размышляя о своем собственном выборе цели.
* * *
Ганшейл повернул голову, взглянув на солдат, которых Брасик выбрал для проверки задней части машины человека. Учитывая тот факт, что человек, о котором шла речь, стоял там совершенно спокойно, было чрезвычайно маловероятно, что они собирались найти что-либо компрометирующее или опасное. Что было так же хорошо для Ганшейла. Если бы он вовремя вернулся на базу, он все еще мог бы принять участие в игре "Чаншар", которую организовал его младший брат Гуншара, и...
Пуля калибра .308 массой 168 гран, летящая со скоростью чуть более двух тысяч семисот футов в секунду, доставила 1,3 футо-тонны энергии в точку в полудюйме позади левого глаза в профиль, который командир отделения только что любезно подставил Робу Уилсону. Пуля пронзила мозг шонгейри, который находился примерно в том же месте, что и у людей, попала во внутреннюю подкладку его шлема и снесла его с остатков головы с ужасными красно-серыми брызгами.
* * *