Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Это будет проблемой?
– спросил Тикейр.

– Считаю, что нет, хотя я бы хотела обдумать наилучший подход к операции в течение нескольких двенадцатых частей дня, прежде чем дам окончательный ответ, сэр, - сказала она.
– Здесь, в моей зоне, все было так тихо - по крайней мере, относительно, - его уши дернулись от удовольствия, когда она позволила себе использовать его собственный термин, и она улыбнулась в ответ, - что значительная часть моей боевой техники и войск была передислоцирована на шестую наземную базу. Командиру наземной базы Фурсе пришлось гораздо хуже, когда он столкнулся с многочисленными человеческими атаками

в своей зоне ответственности.

Тикейр заметил, что она была слишком тактична, чтобы указать на то, что истинная причина, по которой она была вынуждена отправить свою бронетехнику Фурсе, была связана не столько с количеством атакующих людей в зоне Фурсы, сколько с их эффективностью. Истина заключалась в том, что проклятые Кейнхарном люди - и не только в зоне шестой наземной базы, хотя потери там были большими - уничтожили достаточно первоначального инвентаря командующего сухопутными войсками Тейриса, чтобы оставить его в отчаянном меньшинстве. Остатков просто не хватало, чтобы разъезжать по округе; ни у кого не было танков и БТР, в которых он действительно нуждался, не говоря уже о подушке безопасности, обычно назначаемой наземной базе.

– Кроме того, - продолжила Шейрез, - я разделяю некоторые опасения командира наземной базы Терейка. Особенно в свете моей... нехватки наземной боевой мощи, я бы предпочла не волновать людей в моем ближайшем окружении. Думаю, было бы разумнее, если бы я собирала свои образцы на некотором расстоянии от самой базы.

– У вас есть на примете конкретный запас образцов?
– спросил Тикейр.

– Не в данный момент, - призналась она.
– Это один из моментов, которые я хотела бы рассмотреть, и я бы предпочла посовещаться с командиром полка Харой и также спросить его совета. Думаю, было бы лучше всего выбрать какое-нибудь относительно изолированное место, где было бы мало человеческих глаз, чтобы заметить, что мы вообще собирали образцы. Это было бы одним из способов свести к минимуму... тревожный эффект по всей моей зоне. И, честно говоря, на данный момент у меня больше приписанных шаттлов и их грузоподъемности, чем солдат или оборудования для передвижения.
– Она позволила своим ушам шевельнуться в сардонической улыбке.
– Транспортировка моего улова, даже из относительно отдаленных охотничьих угодий, не представляла бы никакой существенной проблемы.

– Очень хорошо, командир наземной базы.
– Тикейр кивнул ушами в знак согласия.
– Я оставляю вас на связи. Как только вы убедитесь в том, как лучше всего действовать, непременно сделайте это. Доложите мне, когда будете готовы приступить к реальной разработке. Тем временем, мы надеемся, что Терейк добьется некоторого успеха в борьбе с этими его неуловимыми рейдерами. Однако, независимо от того, делает он это или нет, я не вижу причин, по которым "случайное высвобождение" не должно по-прежнему происходить в его зоне ответственности. Имейте это в виду во время вашего исследования. Было бы хорошо, если бы ваша документация, "доказывающая", что вся работа была выполнена в наземной базе два альфа, была в порядке с самого начала.

– Конечно, командующий флотом.

XXXIII

– Ай! Полегче, Флоренс Найтингейл!

– О, заткнись, - едко сказала Шэрон Дворак, закончив поправлять подушку.
– И перестань быть таким ребенком! Клянусь, Мэйлэчей скулит меньше, чем ты!

Вселенная, - ворчливо решил Дэйв Дворак, пытаясь принять что-то вроде отдаленно удобной позы, - не совсем соблюдает справедливость в том, что касается жен героически раненых воинов. Почему-то он не думал, что Пенелопа так сильно досаждала Одиссею, когда он вернулся домой на Итаку.

– Ты бы не подумала, что я ною, если бы тебе пришлось с этим мириться, - строго сказал он своей жене.

– Не думаю, что ты ноешь, я знаю, что это так, - парировала она.
– Кроме того, я сказала тебе быть осторожным там, а ты возвращаешься таким способом?
– Она покачала головой с выражением отвращения на лице.
– Ты не добьешься от меня никакого сочувствия, потому что ты не сделал того, что тебе было сказано сделать в первую очередь. Вы с Робом - вы два идиота! Кем ты вообще себя возомнил? Бутчем Кэссиди и Сандэнсом Кидом?

Поскольку его шурин поделился с ним своей мыслью на этот счет, Дворак благоразумно хранил молчание.

Шэрон еще мгновение пристально смотрела на него, уперев руки в бедра. Но затем ее голубые глаза смягчились, и она наклонилась вперед, положив одну руку на его неповрежденное правое плечо, и нежно поцеловала его в небритую щеку.

– А теперь перестань вести себя как большой ребенок и поправляйся, - прошептала она ему на ухо, ее голос стал хриплым.
– И не делай больше ничего подобного. Я... то есть дети беспокоились о тебе.

– Постараюсь этого не делать, - пообещал он ей, протягивая здоровую руку и коротко обнимая ее.

Острый дискомфорт в его левом плече превратился во что-то гораздо более острое и горячее, когда он пошевелился, но он проигнорировал это и сосредоточился на том, как сладко пахли ее свежевымытые рыжие волосы. Теперь в них была седина, - с болью осознал он, - и у него не было никакого права добавлять к этому еще что-то.

Он повернул голову, прижимаясь губами к ее щеке, затем позволил себе снова откинуться назад с тщательно скрываемым вздохом облегчения, когда к его поврежденному плечу вернулась знакомая тупая пульсация.

– Я слышала это, - сказала она с необычайно нежной улыбкой и похлопала его по оставшейся без поцелуя щеке.

Оно того стоило, - ответил он и был вознагражден гораздо более широкой улыбкой. Затем она посмотрела на свои наручные часы и поморщилась.

– Тебе лучше немного отдохнуть, пока можешь, - сказала она ему.
– Роб говорит, что у Сэма и Денниса есть кое-кто, с кем, по их мнению, тебе стоит поговорить. Они должны быть здесь примерно через час. И я пообещала детям, что они тоже смогут провести с тобой час перед ужином. Думаю, Моргэйна и Мейгрид боятся, что эльфы унесут тебя, если они не будут за тобой присматривать, а Килан говорит, что дядя Дейв обещал закончить рассказывать ей ту историю о разноцветном монстре. О, и Мэйлэчей говорит, что вы двое отстаете от Дэвида и Феникса на три главы.

Дворак улыбнулся. Он читал всем трем их детям каждый вечер, практически с того момента, как они вернулись домой из больницы. Совсем недавно они втроем по очереди читали ему по мере того, как улучшались их литературные навыки. Моргэйна и Мейгрид уже достаточно подросли, чтобы спокойно относиться к случайным сбоям в расписании, но Мэйлэчей по-прежнему настаивал на том, что он должен читать папе, когда ему положено читать папе, и такие мелочи, как инопланетное вторжение, не должны были нарушать этот священный долг.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну