Избранная пламенем
Шрифт:
Глава 49
Братья-месяцы бросились разнимать волшебных котов, что дрались совсем как уличные земные. Правда один из них пытался всё время телепортироваться, но ничего не выходило, и он мигал как светофор.
— Не сбежишь от меня-я-я! — был слышен крик Гелиодора. — Пустите! Не трогайте! Дайте мне закончить!
Он шипел и извивался в руках Ноября с Январем, в то время как Апрель и Февраль, схватили другого кота. Наш Гелиодор, стал больше от ярости, и не уступал в размерах своему сопернику.
— Я тебя насквозь вижу! Ты же действуешь как обычно!
— Ты не достоин её любви! Ты самовлюблённый кусок материи! — орал в ответ кот.
— Теперь никто не достоин! Всё! Нет её больше! Нет! — стремительно уменьшаясь в размерах, орал Гелиодор.
— Что ты сказал?! Я не понял! Что с ней?! — став абсолютно белым, завопил кот.
— Нет её… она пропала в коридоре миров… заточённая в камень… — горестно ответил Гелиодор и совсем поник.
— Это ты с ней сделал?! Чудовище! Да я тебя на клочки порву! — заорал кот, порываясь в бой, но на этот раз братья применили магию и заключили его под небольшой купол.
Кот пытался бороться, но мы смогли достучаться до него и рассказали, что произошло. О том, как Эйфирия предала нас, поставила под угрозу жизнь волшебного народа и чуть не лишила возможности на спасение другие миры.
— Если бы она выбрала меня, то этого не произошло бы, — мрачно сказал кот, выслушав наш рассказ.
— Если бы, да кабы! Выбор уже сделан… — сказал Гелиодор.
— Так ты нам поможешь? — мной вновь был задан вопрос коту.
— Я бы рад, но единственное, что может снять чары, утеряно в тёмной бездне коридора миров. Он сам виноват в этом, и ему теперь с этим жить, — ответил кот.
— Но, ведь в книге было написано, что ты знаешь рецепт, как снять заклятье. Ты сам писал эту книгу, там твоя печать…
— Это работает в рядовых случаях, но не в его. Он сам себя заколдовал. Свобода воли! А у меня рецепты от нарушающих кон свободы. Ясно? — раздражённо дёргая усами, ответил кот.
— Что же это получается, мы зря пришли сюда? — чувствуя, как ускользает нить надежды, спросила кота, хотя уже был ясен ответ.
— Получается так, — хмыкнул он, печально глядя сквозь купол.
— А с лебером Сириусом помочь сможешь? — это был последний вопрос, который я надеялась решить.
— Ты же сама сказала, что он ускакал за своей любовью. Он будет с ней при любых обстоятельствах, даже если ты найдёшь его, он не бросит её. Эти существа слишком верные. Поэтому, оставь это дело и займись поисками Кристаллов Вселенной. Может быть тогда, все мы спасёмся и обретём счастье, — тихо сказал кот, а затем добавил: — А теперь выпустите меня, и проваливайте. Мне здесь ещё порядок наводить!
Делать нечего. Он прав. Обидно признать, что все старания пошли насмарку. Братья-месяцы убрали купол, и кот исчез, даже не прощаясь. Ну, а мы, отправились обратно к месту, из которого вошли сюда. Никто не решался обсудить наш провал. Каждый думал молча, пока шёл по серебряной дорожке назад в подземелья Игмеральда. На подходе к выходу, пасть Мирового Змея плавно раскрылась, выпуская нас наружу.
Там нас взволнованно встретили Исгерфер и Айталлири, но рассказывать им ничего не хотелось. Настроение
— Ну? Получилось? — в нетерпении спросил Исгерфер.
— Кот ничего не знает, — холодно ответил Январь.
— О-о-рдрун лие-о-о-р-р, — сказал Змей, сомкнув челюсти.
— Что он говорит? — спросила я.
— Он сожалеет, что вы не нашли ответа, — перевела Айталлири, и поклонилась Змею.
— Неужели у нас не осталось вариантов? — буквально опустив руки, сокрушалась я.
— Ё-ё-рдрун Алатырь, — вновь сказал Змей, обдав нас ледяным дыханием.
— Зачем он снова говорит про чудесный остров? Он же это слово говорил, когда пригласил нас в портал, да? — спросила у жрицы, которая как-то странно смутилась что ли.
— Га-а-ра-фьёрн Алатырь! — прогудел Змей, чуть ли не по слогам.
— Кажется, я немного ошиблась в переводе, — сконфуженно сказала она, и Змей недовольно фыркнул, что нас чуть не сдуло.
Мы уставились на неё в ожидании.
— Он говорит, о своей сестре Гарафене. Она хранительница Алатырь-камня, и с его помощью можно снять заклятие с Гелиодора.
— Как же я сразу не догадался?! В преданиях сказано, что у дуба, что ни наг, ни одет, лежит ответ от всех бед! Древо, за которым ухаживает кот ни живо, ни мертво! Там должен быть вход, там Гарафена! — выпалил на одном дыхании Октябрь.
— Отлично! Давайте отправимся к ней, — обрадовалась я, но не встретила такого же энтузиазма со стороны братьев-месяцев. И жрица как-то странно смотрела на меня.
— Да, но это не лучшая идея… все, кто отправлялся к ней, назад не возвращался. Она задаёт загадки, и если на них не ответить, то гибель обеспечена. Она очень сильна и ревниво охраняет солнечный камень. Тем более, по последним преданиям, она спит. Вы готовы потревожить её сон? Я бы не рисковала, — заключила жрица.
— Так и есть, — сказал Гелиодор, — Гарафена одна из древнейших Мировых Сутей. Она хранительница духовного мирового ядра, что соединяет нас с Всевидящей матерью. Она не станет нас даже слушать. Камень Алатырь действительно может помочь, но, мы не смеем так рисковать, ведь тогда путь откроется и Орголиусу. Если он увидит, а я уверен, что он следит, то придёт конец всему. Мы не имеем права подвергать опасности сокровенное, ради низких потребностей.
— И что нам делать? — развела руками я.
— Искать другие способы. Возвращаемся в Игмеральд, — сказал, как отрезал Гелиодор.
Глядя на него, я уже не знала, что тут можно добавить. Никто не поддерживал мою идею вернуться обратно к мудрому коту на остров и попытаться найти Гарафену. Один только Змей ждал моего решения, а мне было сложно понять, стоит ли игра свеч. Вероятность того, что мы сумеем пройти путь к таинственному Алатырь-камню, мне казалась низкой. В последнее время я заметила, что братья-месяцы стали какие-то приземлённые что ли. Они ослабли морально и физически. Их магия уже не такая яркая, как была в городе Мира и на первых порах нашего пути. Рисковать их жизнями я не хотела, не ощущая гарантий успеха. Мы и так потеряли Сириуса, Эйфирию, облик Гелиодора и его магию. А я не настолько умная, чтобы отгадывать загадки древней сущности. Вероятность потерять всё была огромной.