Избранная. Между любовью и долгом
Шрифт:
– Что ты сказал про Канцлера? – с нажимом повторила я вопрос. – Ты чего себе напридумывал?
– Ничего, – Буля посмотрел на меня невинными глазами.
Но я не отставала:
– С чего ты взял, что я тут ради него? Что за бред. Я просто хочу посмотреть, как украшают город. Заодно и сюда завернули.
– Ну да, ну да, – усмехнулся пес. – Просто посмотреть на город. Да ты, когда видишь Канцлера, в лице меняешься. Вот и сейчас покраснела как рак. С чего бы это?
Я почувствовала, как предательски теплеют мое лицо,
– Вот, теперь еще сильнее покраснела, – не унимался Буля.
– Пошли отсюда, – резко развернулась я.
– Ты что, обиделась?
– Нет, – отрезала в ответ и быстро пошла прочь.
– Я же твой друг, а друзья должны говорить правду. Иначе какой смысл в нашем общении?
Я ничего не ответила, только ускорила шаг.
– Эй, ты чего? Куда мы идем? И давай не так быстро! – пес семенил рядом со мной.
А мне хотелось поскорее уйти от дворца. Я так по-идиотски повела себя, смутилась, не пойми от чего, да еще и Буля подлил масла в огонь. На глаза навернулись слезы. Какая я глупая! Дался мне этот Канцлер!
– Ну, прости, не хотел тебя обидеть, – Буля обежал меня и заглянул в глаза. – Чего я такого сказал?
– Отвяжись, – зло цыкнула я на него. – Все нормально. Просто отлично! Замечательно! Понял?
– Нет, – признался пес.
Я продолжала идти быстро, почти бежала.
– Подожди, куда ты так летишь? Девицы должны ходить неспешно, а не носиться сломя голову.
– Отстань, я сказала.
Мне хотелось оказаться подальше от дворца, от Грега и от своих странных чувств. Неуместных и непонятных.
– Так, хватит! – Буля преградил мне дорогу, и я едва не споткнулась через него. – А ну, успокойся. Я уже извинился. Чего тебе еще надо?
– Ничего мне не надо, – я, наконец, пришла в себя и шумно выдохнула.
И правда, чего я бешусь? Какое мне дело до Грега? Я – козырная карта в политической игре. Все, больше ничего. Так смирись уже, дурочка!
Тем более, что Грег мне совсем не интересен. Скоро я выйду замуж за красавца… Опять забыла, как его зовут. Кажется Альберт? Хорош собой, знатен и очень сильный маг. О таком можно только мечтать. Нет, его зовут не Альберт. Альфред? Да. Точно Альфред.
Огляделась по сторонам. Куда нас занесло? Трех-четырех этажные дома с пошарпанными серыми фасадами. Пустынная улица. Женщина гуляла с ребенком. Несколько подростков играли у подъезда дома. На лавочке сидел сонный старик. Больше никого.
Очевидно, это рабочий район и люди заняты делом, им некогда шататься по улице. Чахлые деревья, мусор на тротуаре. Печальное зрелище. Мне стало неуютно. Лучше поскорее уйти отсюда.
Нас обогнал экипаж. Гулко цокали подковы о неровную мостовую.
– Мы возвращаемся, – обрадовала я Булю.
Его хвост активно закрутился. Пес радостно посмотрел на меня:
– Отлично, а то я уже устал.
– Не знаешь, как побыстрее
– Мы не так далеко ушли, как может показаться. Райончик, конечно, не роскошный. Но рядом с центром. Скоро будем дома. Нам прямо, потом направо.
Я поняла, что тоже устала. Мы поравнялись с экипажем.
– Защита!!! – заорал Буля. – Примени защиту!
Но было уже поздно. Что-то ослепило и больно ткнулось мне в плечо. Голова закружилась, все поплыло перед глазами.
Силы оставили меня, я не могла сопротивляться. Грубые руки схватили за плечи, придавили. Дернулась. Нет, не помогло. Двое мужчин бесцеремонно затолкнули меня в экипаж.
Я не могла даже закричать. Видела, как убегает Буля. Мой смелый защитник несся прочь сломя голову.
Вот я и влипла! Нашла приключений на свою голову. Ведь предупреждал меня Буля!
Дверца со стуком захлопнулась. Я оказалась на мягком сиденье, зажатая между двух крепких мужчин в темных костюмах. Попыталась пошевелить руками, но меня крепко схватили за запястья.
– Не дергайтесь, метта Элинор, и мы не причиним вам вреда.
Что-то верилось в это с трудом. Я хотела спросить, куда меня везут, но голос так и не вернулся. Голова кружилась все больше и больше. Я почти теряла сознание, веки тяжелили.
Приложила неимоверное усилие и смогла заставить себя открыть глаза. В щелку занавески я видела, что мы проехали по набережной и свернули в сторону.
Один из похитителей проследил мой взгляд, недобро усмехнулся и плотнее задернул окно.
– Вам незачем знать, куда мы направляемся, – заметил он и достал из кармана револьвер, или что-то очень на него похожее. – Меньше будете знать, дольше проживете.
Глава 19
Карета ехала медленно, часто останавливалась. Мои похитители заметно нервничали. Наконец мы свернули в сторону, и я больше не слышала цокота копыт. Видимо, выехали за город и теперь едем по грунтовой дороге.
Оцепенение по-прежнему сковывало тело. Я чувствовала себя безвольной тряпичной куклой. Попыталась поговорить с похитителями, но не смогла даже рта открыть. Чем меня так приласкали? Прав был Буля – бдительность никогда не бывает лишней.
Неожиданно возница громко щелкнул кнутом и грязно выругался. Кони рванули вперед. Экипаж пошатнулся и едва не опрокинулся. Один из моих похитителей открыл окно и выглянул наружу.
Фиолетовый шар с треском ударил ему в лицо. Он застонал и как подкошенный повалился на пол экипажа. Его товарищ что-то зло прорычал и склонился над ним. Жаль, у меня не было сил, а то могла бы попытаться выпрыгнуть из экипажа.
Нас преследовали. Я очень надеялась, что это полиция, а не анархисты или еще кто-то, кому я жизненно необходима в качестве политического трофея для шантажа или других делишек.