Избранница стража мглы
Шрифт:
— И чем же этот бедолага заслужил вашу немилость, маркиза? — Моран увлек меня в одну из аллей, лучами разбегавшихся от парадного входа.
— Тем, что докладывает вам о каждом моем шаге. А скоро и вы ее заслужите, если не прекратите за мной надзирать.
— Оберегать, радость моя. Только оберегать. Знаете ведь, как я за вас переживаю, — елейным голосом поправил меня супруг и поспешил навстречу пестрой торжественной процессии, во главе которой степенно шествовали король и королева.
Их величества выгуливали своих придворных.
В первый и последний раз я видела монархов на церемонии инициации восемь лет назад. Вернее, как видела —
Никого я тогда не видела, кроме… Серен.
Меня точно плетью хлестнуло. Воспоминание обожгло, оставив отпечаток в сознании. Вдруг вспомнилось прекрасное лицо кузины, искаженное усмешкой. То ли злой, то ли высокомерной. Понять не успела, как раз в тот момент прозвучало мое имя, и я направилась навстречу своей судьбе.
Чтобы вскоре узнать, что родилась пустышкой.
— Ваша светлость, опаздываете, — прервал мои воспоминания громкий голос Люстона XIV, нашего правителя. Это был мужчина средних лет — невысокий, щуплый, в костюме из золотой парчи и пышном парике, ниспадавшем на монаршие плечи темными волнами, отчего голова его величества казалась непомерно большой по сравнению с телом. — Я надеялся, вы примете участие в утреннем моционе. Нашим дамам без вас было скучно. Не правда ли, дамы? — обратился монарх к своему «зверинцу», и женская его половина отозвалась звонким смехом и возгласами согласия.
Ах вот, значит, какая она, эта служба… Развлекать болтовней местных бездельниц. Уж не на этих ли демонов в юбках господин маркиз охотится?
Может, поэтому вечерами и домой не рвется.
Дыхание перехватило от ревности, которая змеей обвилась вокруг горла.
Его величество шел, беззаботно постукивая по земле изящной тросточкой, такой же темной, как и его густые локоны. Рука, унизанная перстнями, сжимала вычурный набалдашник. Что именно он изображал, толком рассмотреть не успела, настало время склониться в реверансе. Скромно потупив взгляд, ждала, когда мне разрешат подняться. Что касается взглядов другой половины придворных, той, что не считала секунды до появления маркиза, не сомневаюсь, на чем они сейчас были сосредоточены. Я чувствовала их каждой клеточкой своего тела.
Не самые приятные ощущения.
— Весьма сожалею, что пропустил прогулку, сир, — поклонился их величествам маркиз.
— Наверное, всему виной это прелестное создание, — подала голос королева — высокая статная дама, которой монарх едва доставал до плеча, и вместе они составляли довольно колоритную пару. Единственным украшением строгого наряда ее величества была светлая шемизетка, усыпанная бриллиантами, да эгрет с пушистым перышком в высокой прическе. — Обычно его светлость пунктуален. Выпрямитесь-ка, маркиза. Вашу грацию мы уже оценили…
— И декольте тоже, — поддакнул какой-то разряженный хлыщ.
Придворные разразились дружным смехом.
Заметила, как на скулах Морана обозначились желваки, но ответить шутнику маг не успел. Ее величество строго посмотрела на придворного и велела тому умолкнуть. Королева Алайетт славилась весьма строгим нравом и, кажется, ей были не по душе фривольные шуточки.
Смех оборвался.
— Пойдемте, милая, оставим этих мужланов и продолжим прогулку без их общества, которое порой меня так тяготит, — уколола монархиня балагура, резко перехотевшего веселиться, и словом и взглядом. Взяв меня под руку, словно мы были давними подругами, обратилась к мрачному стражу: — С вашей стороны, маркиз, непростительно прятать от нас такое сокровище. Этому прекрасному цветку не место в тени своего мужа, она должна блистать при дворе. Я люблю, когда меня окружают красивые лица, и уже давно подыскиваю себе новую фрейлину. Что скажете, маркиза?
Я растерялась, не зная, что ответить на столь неожиданное предложение. Впрочем, ответом тут же озаботился мой собственник-муж:
— Ваше величество, Александрин еще не успела привыкнуть к столичной жизни, тем более к суете двора. Дайте ей немного времени.
— Ей или вам? — насмешливо уточнила королева. — Ревность не к лицу мужчине.
Посчитав разговор оконченным, правительница направилась к фонтану, отливавшему перламутром в лучах полуденного солнца.
А за нею, словно монарший шлейф, потянулись остальные дамы. Но пусть уж лучше за королевой, чем будут виться вокруг моего мужа.
— Какой у вас необычный цвет глаз, сударыня, — подала голос одна из фрейлин, над верхней губой которой темнела кокетливая мушка. — Не то голубой, не то зеленый. Прямо как у кошки.
Так и не поняла, что это было, комплимент или насмешка.
— Ах, помню, какие красивые глаза были у Серен, — совсем некстати решила поностальгировать другая прелестница, обладательница светлых локонов, собранных в замысловатую прическу и украшенных множеством нелепых, на мой взгляд, бантиков из серебристого кружева. — Таких, как у покойной маркизы де Шалон, я ни у кого больше не встречала.
— Точно-точно. Никому не удастся заменить нашу Серен, — подключилась третья. — Ни в наших сердцах, ни… в сердце маркиза.
В этот момент нестерпимо закололо подушечки пальцев. Верный признак того, что я уже на грани и сейчас кому-нибудь что-нибудь подпалю. Бантики, например. Вместе с волосами.
— Полноте, Жанна! — Покрепче прижав мой локоть своим, словно опасалась, что я не выдержу и сбегу, королева намеренно громко сказала: — Не обращайте внимания на этих болтушек, Александрин. Они просто завидуют и злятся, что маркизой де Шалон стали вы, а не одна из них. После того как его светлость вернулся из Гавойи женатым мужчиной, для них закончились благодатные дни. Наш храбрый страж в упор не замечает моих фрейлин. — Ее величество оглянулась на свой эскорт, словно осматривала стаю болонок, которых любила коллекционировать, и, кажется, несколькими минутами ранее мне предложили пополнить эту коллекцию. — Что делает ему честь. Уж поверьте, эти искусительницы способны вскружить голову кому угодно, даже святейшему из святых.
Как бальзам на душу. Почувствовала, как после слов королевы душившая меня ревность отступает.
Фрейлины обиженно засопели. Заступаться за себя перед правительницей они не посмели. И им ничего не оставалось, как проглотить насмешку, которая слышалась в голосе ее величества, и затаить обиду. Вот только, боюсь, не имея возможности выместить ее на монаршей особе, они с превеликим удовольствием выместят ее на мне.
При первом же удобном случае.
Ее величество оказалась интересной собеседницей, но я робела и с трудом поддерживала разговор, а потому сомневаюсь, что у королевы обо мне сложилось хорошее впечатление. Да и как тут не робеть под перекрестными, далеко не доброжелательными взглядами.